🎯 1. Tujuan Belajar (Can-Do Objectives)
Pada bab ini, kita akan belajar skill penting berikut untuk mencapai target kemampuan:
• Dapat menceritakan tindakan orang lain yang mengabaikan tugas, mencari dalih, atau mengambil keuntungan dari keadaan.
📖 2. Target Kosakata
Metode belajar praktis: Kanji (Hiragana - Romaji) : Arti Bahasa Indonesia kontekstual.
単語 Kosakata (Vocab)
言い訳
逸らす
便宜
逃走
内部
誤魔化す
仕掛け
📖 3. Tata Bahasa & Penjelasan
はそっちのけで
Mengabaikan / melalaikan...
Contoh Kalimat (Examples)
Kare wa benkyou wa socchinoke de, mainichi geemu bakari shite iru.
Dia mengabaikan belajarnya dan malah main game saja setiap hari.
Oya no shinpai wa socchinoke de, kare wa katte ni ryokou ni dekate shimatta.
Mengabaikan kekhawatiran orang tuanya, dia pergi berlibur sesuka hatinya.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa "wa socchinoke de" digunakan untuk menunjukkan tindakan mengabaikan hal penting yang seharusnya dilakukan, lalu malah fokus pada hal lain.
- Mengandung nuansa kritik atau kekecewaan terhadap perilaku subjek.
- Bagian sebelum "wa socchinoke de" adalah hal utama yang seharusnya diprioritaskan.
- Bagian setelahnya adalah tindakan lain yang kurang penting atau tidak semestinya didahulukan.
| Bentuk | Pola | Contoh |
|---|---|---|
| Kata Benda | KB + はそっちのけで | 仕事はそっちのけで (Mengabaikan pekerjaan) |
~を顧みず
Tanpa memedulikan / tanpa menghiraukan (bahaya, kritik, risiko, dll.)
Contoh Kalimat (Examples)
Kare wa kiken o kaerimizu, hi no naka ni tobikonde kodomo o sukutta.
Tanpa memedulikan bahaya, dia melompat ke dalam api dan menyelamatkan anak itu.
Kanojo wa shuui no hihan o kaerimizu, jibun no shinnen o tsuranuita.
Tanpa memedulikan kritik di sekitarnya, dia tetap teguh pada keyakinannya.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan tindakan yang dilakukan dengan berani tanpa memedulikan risiko, bahaya, atau kritik demi mencapai suatu tujuan.
- Biasa digunakan dalam tulisan formal, berita, atau karya sastra.
- Sering dipasangkan dengan kata benda yang bermakna negatif atau berisiko seperti 危険 (bahaya), 批判 (kritik), atau 犠牲 (pengorbanan).
- Menunjukkan tekad kuat dari pelaku tindakan.
| Bentuk | Contoh Penggunaan | Arti |
|---|---|---|
| ~を顧みず | 危険を顧みず | Tanpa memedulikan bahaya (sebagai keterangan) |
| ~を顧みない | 危険を顧みない行動 | Tindakan yang tidak memedulikan bahaya (memodifikasi KB) |
をいいことに
Memanfaatkan suatu keadaan atau kesempatan baik untuk melakukan hal yang buruk atau egois.
Contoh Kalimat (Examples)
Sensei ga inai no o ii koto ni, seitotachi wa kyoushitsu de sawagihajimeta.
Memanfaatkan ketiadaan guru, para murid mulai ribut di dalam kelas.
Oya no yasashisa o ii koto ni, kare wa mainichi kozukai o nedatte iru.
Memanfaatkan kebaikan orang tuanya, dia setiap hari merengek meminta uang jajan.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Digunakan untuk menyatakan tindakan memanfaatkan situasi (seperti kelengahan, kebaikan, atau ketiadaan seseorang) demi keuntungan pribadi yang tidak baik.
- Mengandung nada kritik, ketidaksukaan, atau celaan dari pembicara.
- Klausa setelah pola ini selalu berupa tindakan negatif atau tidak pantas.
| Bentuk | Contoh |
|---|---|
| Kata Benda | 彼の不在をいいことに |
| Kata Kerja | 知らないのをいいことに |
~にかこつけて
Menggunakan sesuatu sebagai alasan atau dalih untuk melakukan hal lain yang sebenarnya ingin dilakukan.
Contoh Kalimat (Examples)
Shucchou ni kakokute, chihou no meibutsu ryouri o tanoshinda.
Dengan dalih dinas luar kota, saya menikmati makanan khas daerah tersebut.
Shuzai ni kakokute, akogare no sakka ni ai ni itta.
Menggunakan alasan wawancara, dia pergi menemui penulis idolanya.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan tindakan melakukan sesuatu dengan menggunakan hal lain sebagai alasan atau dalih.
- Biasanya tindakan yang sebenarnya dilakukan adalah hal yang menguntungkan diri sendiri atau kurang baik.
- Mengandung nuansa negatif karena alasan yang digunakan hanyalah kedok.
- Diikuti oleh kalimat yang menunjukkan tindakan sengaja.
| Bentuk | Contoh Penggunaan |
|---|---|
| 名詞 + にかこつけて | 仕事にかこつけて (Dengan dalih pekerjaan) |
~はさておき
Mengesampingkan... / Terlepas dari... (fokus pada hal lain yang lebih penting saat ini)
Contoh Kalimat (Examples)
Joudan wa sateoki, tsugi no purojekuto no yosan ni tsuite hanashiaimashou.
Mengesampingkan lelucon, mari kita diskusikan anggaran untuk proyek berikutnya.
Kekka wa sateoki, saigo made zenryoku o tsukushita koto ga subarashii.
Terlepas dari hasilnya, fakta bahwa kamu telah berusaha sekuat tenaga hingga akhir adalah hal yang luar biasa.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menunda atau mengesampingkan suatu topik pembicaraan untuk sementara waktu agar bisa fokus pada hal lain yang lebih mendesak atau penting.
- Bagian sebelum 「はさておき」 adalah hal yang dikesampingkan.
- Bagian setelahnya adalah topik utama yang ingin dibahas atau ditekankan saat ini.
| Bentuk | Contoh | Nuansa |
|---|---|---|
| KB + はさておき | 値段はさておき | Mengesampingkan harga (fokus ke hal lain) |
| KB + はともかく | 値段はともかく | Terlepas dari harga (mengevaluasi hal lain tanpa memedulikan harga) |
🖌️ 4. Daftar Kanji Dasar (Bab 27)
Ingin mahir menulis aksara Jepang? Pelajari detail urutan goresan (stroke order), cara baca Onyomi dan Kunyomi, serta contoh kosakata praktis di modul Kanji khusus NihongoRoute.
漢字 Kanji Pelajaran
⛩️ 5. Catatan Budaya
Catatan Nuansa: Alasan & Dalih (JLPT N1)
Dalam bahasa Jepang bisnis maupun kasual, terdapat perbedaan nuansa yang krusial pada tata bahasa bab ini: 1. 「はそっちのけで」 fokus pada pengabaian tugas utama demi hal lain yang lebih disukai atau tidak penting. 2. 「をいいことに」 berarti memanfaatkan situasi yang lemah, aman, atau longgar untuk berbuat egois demi keuntungan pribadi. 3. 「にかこつけて」 adalah memakai alasan palsu atau dalih demi menyembunyikan motif asli. 4. 「を顧みず」 berarti mengabaikan bahaya, risiko, atau keprihatinan demi melakukan suatu tindakan. 5. 「はさておき」 berarti menyisihkan topik utama untuk sementara waktu demi membicarakan hal lain yang lebih mendesak saat itu.
💬 6. Praktik Membaca Nyata (Dialog)
Suzuki: Manajer Kobayashi, di saat persiapan untuk rapat umum besok, Takahashi malah pulang ke rumah dengan mengabaikan tugasnya. Kobayashi: Apa? Apakah dia melarikan diri dengan dalih kondisi badan kurang fit? Memanfaatkan posisinya untuk bertindak egois tidak bisa dimaafkan. Hayashi: Ya. Tanpa memedulikan gangguan pada orang-orang di sekitarnya, dia membuat alasan ada urusan lalu kabur. Dia menunda-nunda pekerjaannya dan melimpahkannya ke orang lain demi meloloskan diri dari tanggung jawab. Suzuki: Dia selalu mengalihkan topik dari inti masalah. Sebagai orang dalam yang melihatnya dari dekat, saya merasa tidak nyaman. Saya juga kesal dia selalu mencari-cari alasan untuk menutupi kesalahannya. Kobayashi: Mengesampingkan masalah dia, mari fokus pada persiapan besok. Agar siasat pemberian fasilitas khusus kepada mitra bisnis tidak terdeteksi oleh perusahaan saingan, mari kita sukseskan proyek rahasia ini. Hayashi: Baik. Mari kita lanjutkan persiapannya.