๐
Menginisialisasi NihongoRoute
Di Bab 13, kamu akan belajar cara mengekspresikan evaluasi dan tingkat intensitas dalam bahasa Jepang N3. Kuasai pola tata bahasa seperti ใฉใใใ, ใฆใใพใใชใ, dan ใใฆ untuk percakapan yang lebih alami.
Hei, setelah di Bab 12 kamu jago mengungkapkan penekanan dan batasan, sekarang saatnya memperkaya ekspresimu! Di Bab 13 ini, kamu akan diajak menyelami cara mengekspresikan evaluasi dan tingkat intensitas suatu kondisi dalam bahasa Jepang, membuat percakapanmu makin natural dan mendalam.
โข Kamu bisa mengekspresikan perasaan sangat kuat atau tak tertahankan menggunakan pola tata bahasa N3.
โข Kamu bisa menyampaikan evaluasi atau perbandingan yang kontras secara ekstrem memakai ekspresi N3 seperti ใฉใใใ.
โข Kamu bisa menggunakan bentuk ใใฆ untuk menjelaskan sesuatu yang baru saja selesai dilakukan.
โข Kamu bisa mengenali dan menggunakan 12 kanji serta 34 kosakata baru yang berhubungan dengan kehidupan sehari-hari.
Digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu kondisi atau situasi tidak terbatas pada satu hal saja, melainkan mencakup hal lain juga. Setara dengan 'not only... but also'. Diikuti oleh partikel 'mo' (ใ) di bagian akhir kalimat untuk menekankan kebersamaan.
Contoh Kalimat (Examples)
Kono baggu wa dezain ga yoi dake naku, jitsuyouteki da.
Tas ini tidak hanya desainnya yang bagus, tetapi juga praktis.
Kare wa Nihongo dake naku, Eigo mo hanasemasu.
Dia tidak hanya bisa bahasa Jepang, tetapi juga bisa bahasa Inggris.
Digunakan untuk menekankan bahwa karena adanya suatu alasan khusus (yang dinyatakan sebelum dake ni), maka wajar jika timbul efek atau penilaian tertentu yang lebih kuat dari biasanya. Diartikan sebagai 'justru karena...'.
Contoh Kalimat (Examples)
Kono kamera wa takai dake ni, shashin no utsuri ga subarashii.
Justru karena kamera ini mahal, hasil jepretan fotonya pun luar biasa.
Isshoukenmei junbi shita dake ni, fugoukakudatta toki no shokku wa ookikatta.
Justru karena sudah bersiap-siap dengan sungguh-sungguh, guncangan mental saat tidak lulus terasa sangat besar.
Menunjukkan bahwa suatu tindakan baru saja dilakukan, sehingga kondisinya masih sangat segar, baru, atau hangat. Biasanya digunakan untuk makanan yang baru dimasak atau benda yang baru diproses (seperti cat atau semen).
Contoh Kalimat (Examples)
Yakitate no pan wa koubashikute oishii.
Roti yang baru dipanggang itu aromanya harum dan rasanya enak.
Penki nuritate no benchi dakara, sawaranaide kudasai.
Karena bangku ini baru saja dicat, tolong jangan diduduki.
Menyatakan perasaan emosi, keinginan, atau kondisi fisik subjektif yang sangat kuat hingga pembicara merasa tidak sanggup menahannya lagi. Umumnya digunakan untuk kata sifat emosional (khawatir, senang, sedih) atau kondisi fisik (panas, gatal, lapar).
Contoh Kalimat (Examples)
Kyou wa atsukute tamaranai kara, tsumetai miruku o nomou.
Hari ini panasnya tidak tertahankan, mari kita minum susu dingin.
Goukakuhappyou no kekka ga shinpai de tamaranai.
Aku sangat cemas dengan hasil pengumuman kelulusan sampai tidak tahan lagi.
Hampir mirip dengan 'te tamaranai', namun digunakan untuk emosi atau insting alami yang secara spontan muncul dari dalam hati dan tidak bisa dibendung oleh pikiran rasional. Nuansanya lebih formal dan sering digunakan dalam teks tertulis atau bahasa formal.
Contoh Kalimat (Examples)
Kono keikaku ga shippai suru no dewa nai ka to fuan de naranai.
Aku merasa sangat khawatir kalau rencana ini akan gagal.
Kare no taichou ga dou natta no ka, kini natte naranai.
Aku sangat penasaran (secara spontan terpikirkan terus) tentang bagaimana kondisi kesehatannya.
Digunakan untuk membantah anggapan atau ekspektasi awal secara ekstrem. Menyatakan bahwa keadaan yang sebenarnya jauh berbeda, bahkan berlawanan dari apa yang diperkirakan (jangankan A, jangankan mencapai level A, kenyataannya justru B yang lebih parah atau bertolak belakang).
Contoh Kalimat (Examples)
Kanji dokoroka, kantan na hiragana mo kakenai.
Jangankan kanji, hiragana yang mudah pun dia tidak bisa menulisnya.
Taichou wa yokunaru dokoroka, masumasu warukunatte iru.
Kondisi tubuhnya bukannya membaik, malah menjadi semakin memburuk.
Detail urutan goresan (stroke order) dan latihan menulis masing-masing kanji di bawah ini dapat Anda pelajari di modul Kanji khusus NihongoRoute.
Etiket Salam dan Jabat Tangan di Dunia Kerja
Meskipun budaya membungkuk (ojigi) adalah metode utama saat bertegur sapa (ๆจๆถ) di Jepang, jabat tangan (ๆกๆ) kini umum dilakukan ketika berinteraksi dengan mitra bisnis asing di kota besar atau pusat bisnis (ใปใณใฟใผ). Namun, hindari menggenggam tangan terlalu kencang atau melakukan kontak mata yang terlalu agresif karena dapat dinilai kurang sopan.
Perbedaan Nuansa: 'Tamaranai' vs 'Naranai'
Pola 'ใฆใใพใใชใ' berfokus pada ketahanan fisik atau mental pribadi ('saya tidak tahan lagi'). Di sisi lain, 'ใฆใชใใชใ' mengekspresikan perasaan yang muncul secara spontan tanpa disengaja oleh logika pembicara, sering kali berupa kecemasan atau firasat buruk, dan terkesan lebih puitis atau formal.
Kenji: Proyek pengembangan pusat game baru ini merepotkan ya karena banyak hal yang harus diproses. Walau sudah siap mental, tapi melelahkan sekali sampai tidak tahan. Sakura: Benar juga ya. Tapi, seru lho karena kita bisa menjalankan ide yang masih segar. Jangan hanya menyapa pelanggan saja, tapi mari berjabat tangan dengan erat agar tercipta basis penggemar. Kenji: Jangankan berjabat tangan, aku malah panik karena persiapannya belum selesai. Tapi, justru karena desain ini sangat pas untukmu, proyek ini pasti akan sukses!