Menginisialisasi NihongoRoute
karena... kan / kan... (digunakan untuk menyatakan alasan yang sudah jelas diketahui bersama, sering kali disertai penekanan emosi seperti jengkel, gemas, atau menasihati).
Pola ini mengandung nuansa emosi seperti menasihati, mendesak, atau menunjukkan sedikit rasa jengkel. Dalam situasi formal, pola ini berubah menjadi '〜のですから' atau '〜んですから'.
Perbedaan Nuansa:
Berbeda dengan 'から' (kara) biasa yang menyatakan alasan objektif, 'んだから' (ndakara) membawa penekanan subjektif pembicara yang kuat terhadap lawan bicara.
梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Karena (alasan objektif/fakta)... / Berdasarkan fakta bahwa... / Mengingat bahwa...
Digunakan untuk menyatakan alasan personal, pembenaran, atau pembelaan diri secara halus atas suatu kesalahan, keterlambatan, atau situasi yang tidak menyenangkan.
Karena (karakter, sifat, atau kebiasaan khas) seseorang, maka sudah pasti atau kemungkinan besar...
Segera setelah suatu tindakan selesai dilakukan, tindakan lain yang bertolak belakang atau merugikan langsung terjadi secara berulang, sehingga membuat usaha sebelumnya menjadi sia-sia.
Karena (digunakan untuk menegaskan alasan yang sudah jelas, logis, dan seharusnya sudah diketahui atau dipahami oleh lawan bicara).
Jadi, oleh karena itu, atau itulah sebabnya. Digunakan di awal kalimat kedua untuk menghubungkan dua kalimat di mana kalimat pertama menyatakan sebab/alasan, dan kalimat kedua menyatakan akibat/kesimpulan.
karena / sebab (digunakan untuk menyatakan alasan yang bersifat objektif, sopan, dan lebih halus daripada から).
setelah itu / kemudian / dan juga (sebagai tambahan)
Setelah... (kemudian melakukan aktivitas berikutnya secara berurutan).
Menandai titik dimulainya sesuatu, baik berupa asal tempat (dari) maupun awal waktu (mulai dari / sejak).