🎯 1. Tujuan Belajar (Can-Do Objectives)
Pada bab ini, kita akan belajar skill penting berikut untuk mencapai target kemampuan:
• Review bab 15-18: topik (mengenai, berdasarkan, menurut) dan penjelasan.
📖 2. Target Kosakata
Metode belajar praktis: Kanji (Hiragana - Romaji) : Arti Bahasa Indonesia kontekstual.
単語 Kosakata (Vocab)
関心
機関
関連
関
関する
話題
話し合う
題
内容
受容
📖 3. Tata Bahasa & Penjelasan
〜うちに
Selama / sementara / di sela-sela
Contoh Kalimat (Examples)
Nihon ni iru uchi ni, ichido Fujisan ni noboritai.
Selagi di Jepang, saya ingin mendaki Gunung Fuji sekali.
Wasurenai uchi ni, memo o shite kudasai.
Sementara belum lupa, tolong buat catatan.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Pola ~うちに digunakan untuk menyatakan 'selagi' atau 'dalam rentang waktu' sebelum suatu keadaan berubah. Biasanya diikuti dengan tindakan yang ingin dilakukan.
- Digunakan dengan kata kerja bentuk kamus, bentuk ない, atau bentuk ている.
- Dengan kata sifat, bentuk い langsung diikuti うちに, sedangkan な mendapat な di antaranya. Untuk kata benda, gunakan partikel の.
- Nuansa umum: lakukan sesuatu selagi masih ada kesempatan.
| Bentuk | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| V-るうちに | 若いうちに勉強する | Belajar selagi muda |
| V-ないうちに | 忘れないうちに書く | Menulis selagi belum lupa |
| V-ているうちに | 読んでいるうちに眠る | Tertidur saat membaca |
| いAdj + うちに | 安いうちに買う | Membeli selagi murah |
| なAdj + な + うちに | 元気なうちに旅行する | Bepergian selagi sehat |
| N + の + うちに | 休みのうちに掃除する | Membersihkan selagi libur |
〜最中に
Sedang di tengah-tengah
Contoh Kalimat (Examples)
Shokuji o shite iru saichuu ni, denwa ga kakatte kimashita.
Di tengah-tengah makan, telepon berdering.
Kaigi no saichuu ni, keitai denwa ga natte shimaimashita.
Di tengah-tengah rapat, handphone saya berdering.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
~最中に digunakan untuk menekankan bahwa suatu peristiwa terjadi tepat pada saat sebuah aksi tengah berlangsung, sering kali mengganggu atau tidak terduga.
- Hampir selalu menggunakan bentuk V-ている + 最中に. Kata benda langsung diikuti の.
- Nuansa 'sedang asyik' akan lebih kuat jika menggunakan V-ている + ところに, tapi 最中に menekankan momen yang lebih intens.
- Cocok digunakan untuk situasi formal dan informal.
| Bentuk | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| V-ている最中に | 歩いている最中に雨が降る | Hujan turun saat sedang berjalan |
| N + の最中に | 試験の最中に時計が止まる | Jam berhenti saat ujian |
〜たびに
Setiap kali (selalu)
Contoh Kalimat (Examples)
Kanojo wa au tabi ni kamigata ga kawatte iru.
Setiap kali bertemu, gaya rambutnya berubah.
Kono shashin o miru tabi ni, mukashi no omoide ga yomigaeru.
Setiap kali melihat foto ini, kenangan masa lalu kembali terlintas.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Pola 〜たびに digunakan untuk menyatakan bahwa setiap kali suatu tindakan terjadi, sesuatu yang lain selalu terjadi bersamaan atau sebagai akibat.
- Hanya menempel pada bentuk kamus kata kerja (KK Kamus).
- Bagian setelah たびに biasanya berupa perubahan atau keadaan yang berulang.
- Dapat juga digunakan dengan kata benda + のたびに (misal: 休みのたびに), tetapi pola ini lebih umum dengan kata kerja.
| Bentuk | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| KK Kamus + たびに | 彼は来るたびに文句を言う。 | Setiap kali datang, dia mengeluh. |
| KB + のたびに | 卒業のたびに涙する。 | Setiap kali wisuda, meneteskan air mata. |
〜たまま
Dalam keadaan (masih) / biarlah
Contoh Kalimat (Examples)
Terebi o tsuketa mama, nete shimaimashita.
Saya tertidur dengan televisi masih menyala.
Kutsu o haita mama, heya ni hairanaide kudasai.
Jangan masuk kamar dengan masih memakai sepatu.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
~たまま menyatakan bahwa suatu keadaan yang tercipta setelah sebuah tindakan terus berlangsung tanpa perubahan.
- Hanya digunakan dengan kata kerja bentuk た (lampau). Kata kerja transitif sering dipakai, tetapi intransitif juga mungkin.
- Sering diikuti dengan tindakan lain yang terjadi dalam keadaan tersebut.
- Dapat juga digunakan dengan kata benda + のまま (contoh: 元のまま) tetapi bentuk ini tidak termasuk pola di atas.
| Bentuk | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| V-たまま | 立ったまま食べる | Makan sambil berdiri |
| N + のまま | そのままにしておく | Membiarkan seperti itu |
🖌️ 4. Daftar Kanji Dasar (Bab 19)
Ingin mahir menulis aksara Jepang? Pelajari detail urutan goresan (stroke order), cara baca Onyomi dan Kunyomi, serta contoh kosakata praktis di modul Kanji khusus NihongoRoute.
漢字 Kanji Pelajaran
⛩️ 5. Catatan Budaya
Catatan Budaya: Menunjukkan sumber informasi
Dalam konteks sekolah atau kantor Jepang, ungkapan seperti 「教育委員会によると」 atau 「方針に基づき」 penting karena menunjukkan bahwa informasi bukan sekadar pendapat pribadi. Ini membantu menjaga kepercayaan, tanggung jawab lembaga, dan kesan formal.
Catatan Etika: Mengatur pertanyaan saat presentasi
Saat acara formal, pembicara sering meminta peserta menunggu sampai akhir sebelum bertanya dengan ungkapan seperti 「ご質問は最後にお願いいたします」. Ini dianggap sopan karena menjaga alur penjelasan dan menghormati waktu peserta lain.
💬 6. Praktik Membaca Nyata (Dialog)
Indah: Lala, hari ini kita berlatih teks pengumuman untuk acara penjelasan sekolah. Walau isinya singkat, nada dasar informasinya harus sopan. Lala: Baik. Karena ini topik yang sangat diperhatikan orang tua, saya ingin menulis agar tidak menimbulkan penafsiran yang aneh. Budi: Bagus. Pertama, jika menulis “penanganan berdasarkan kebijakan penerimaan sekolah”, itu menjadi penjelasan sebagai lembaga, bukan pendapat pribadi. Lala: Kalau begitu, apakah “Berdasarkan kebijakan sekolah ini, kami akan menjalankannya sambil menerima pendapat siswa” terdengar alami? Budi: Alami. Tetapi jika terlalu banyak istilah teknis dimasukkan saat penjelasan, pendengar akan sulit memahami isi. Lala: Misalnya, dalam presentasi klub sains, kalau saya selesai menjelaskan dengan tetap memakai kata “basa” tanpa penjelasan, itu sulit bagi orang tua, ya. Indah: Betul. Setiap kali memakai istilah teknis, tambahkan penjelasan pendek. Misalnya, “Basa adalah salah satu klasifikasi zat yang digunakan dalam kimia.” Budi: Selain itu, jika mengatakan “menurut Dewan Pendidikan”, sumber informasinya jelas. Saat menunjukkan dasar, kepercayaan pada tulisan juga meningkat. Lala: Saya mengerti. Saya bisa menulis, “Menurut Dewan Pendidikan, dalam acara penjelasan, banyak pertanyaan mengenai langkah keselamatan.” Indah: Ya. Terakhir, jika ada pertanyaan saat presentasi berlangsung, arahkan dengan sopan: “Mohon ajukan pertanyaan di akhir.” Lala: Baik. Saya tidak akan berbicara sambil tetap membuka bahan saja, tetapi akan menjelaskan sambil melihat lawan bicara. Budi: Bagus. Jika topik, dasar, dan penjelasan dipisahkan, ungkapannya menjadi alami untuk tingkat N3.