๐
Menginisialisasi NihongoRoute
Setelah sukses menguasai cara menekankan alasan di Bab 10, sekarang saatnya kamu melangkah lebih jauh untuk mengungkapkan keinginan secara tepat. Di Bab 11 ini, kamu akan mempelajari seni memilih tata bahasa N2 yang pas untuk menyatakan pengandaian, kejadian mendadak, serta batasan kondisi agar komunikasimu makin alami.
โข Kamu mampu mengungkapkan keinginan kuat atau harapan mendalam menggunakan tata bahasa N2 secara tepat.
โข Kamu mampu menggambarkan urutan kejadian yang terjadi secara tiba-tiba atau seketika dalam situasi nyata.
โข Kamu mampu menyusun kalimat pengandaian bersyarat dengan batasan kondisi tertentu secara akurat.
โข Kamu mampu membedakan nuansa kosakata formal yang sering muncul di ujian JLPT N2 dan dokumen bisnis resmi.
Berarti 'Kalau hanya sekadar...'. Digunakan untuk membatasi situasi. Diikuti oleh pernyataan bahwa jika kondisinya meningkat lebih dari itu, situasi akan menjadi sulit atau tidak mungkin dilakukan.
Contoh Kalimat (Examples)
Katei no hanashi o suru dake nara, dare demo dekiru.
Kalau hanya sekadar berbicara asumsi, siapa pun bisa melakukannya.
Katamichi no kippu o kau dake nara, temoto no genkin de tarimasu.
Kalau hanya membeli tiket sekali jalan saja, uang tunai di tangan masih cukup.
Berarti 'Begitu... langsung...' atau 'Seketika setelah...'. Menunjukkan perubahan atau aksi spontan yang tidak terduga terjadi tepat setelah aksi pertama selesai dilakukan.
Contoh Kalimat (Examples)
Kaisetsusho o hiraita totan ni, nemuku natte shimatta.
Begitu membuka buku penjelasan, saya langsung mengantuk.
Kaisha ga kaisan shita totan ni, ooku no shain ga rotou ni mayotta.
Begitu perusahaan dibubarkan, banyak karyawan langsung terlantar di jalanan.
Berarti 'Semenjak... (terjadi perubahan besar)'. Digunakan untuk menunjukkan bahwa sejak suatu peristiwa terjadi di masa lalu, keadaan terus berubah secara konisten hingga sekarang.
Contoh Kalimat (Examples)
Atarashii kyanpas ni utsutte kara to iu mono, mainichi ga totemo juujitsu shite iru.
Semenjak pindah ke kampus baru, hari-hari saya menjadi sangat produktif.
Kyuuyo ga agatte kara to iu mono, mudadzukai ga fuete shimatta.
Semenjak gaji naik, pengeluaran sia-sia saya malah bertambah.
Berarti 'Sampai-sampai boleh dibilang...' atau 'Bahkan bisa dikatakan hampir...'. Menyatakan tingkat ekstrem dari suatu kondisi sehingga layak disejajarkan dengan hal lain.
Contoh Kalimat (Examples)
Kyou no tenki wa kaisei de, kaisuiyoku ni itte mo ii kurai da.
Cuaca hari ini sangat cerah, bahkan boleh dibilang sangat cocok untuk pergi berenang di laut.
Kono kaoku wa furukute, ima sugu kowarete mo ii kurai da.
Rumah ini sudah sangat tua, sampai-sampai kalau roboh sekarang pun tidak mengherankan.
Berarti 'Sangat mengharapkan...' atau 'Mendoakan tanpa henti'. Merupakan ungkapan formal yang menyatakan perasaan emosional kuat (seperti harapan, doa, penyesalan) dari lubuk hati yang terdalam.
Contoh Kalimat (Examples)
Hisaichi no ichinichi mo hayai fukkou o negatte yamimasen.
Saya sangat mendoakan pemulihan daerah bencana sesegera mungkin.
Kare no kongo no katsuyaku o kitai shite yamanai.
Saya sangat menantikan kontribusi aktifnya di masa depan tanpa henti.
Berarti 'Mau... atau tidak...'. Menyatakan bahwa apa pun pilihan yang diambil oleh subjek atau apa pun kondisinya, hal tersebut tidak akan memengaruhi hasil akhir atau keputusan yang ada.
Contoh Kalimat (Examples)
Kigen o mamorou to mamorumai to, kekka wa jiko sekinin da.
Mau menepati tenggat waktu atau tidak, hasilnya adalah tanggung jawab sendiri.
Gaibu no ningen ga kainyuu shiyou to surumai to, wareware no kettei wa kawaranai.
Mau orang luar mencoba ikut campur atau tidak, keputusan kami tidak akan berubah.
Berarti 'Biar pun...' atau 'Tidak peduli seberapa...'. Menyatakan bahwa apa pun rintangan atau kondisinya, tindakan atau keputusan utama tidak akan goyah.
Contoh Kalimat (Examples)
Shuui ni hantai sareyou to, watashi wa kono kyouiku katei o shuuryou suru.
Biar pun ditentang oleh orang sekitar, saya akan tetap menyelesaikan kurikulum pendidikan ini.
Dore hodo kazei sareyou to, hitsuyou na kamotsu wa junyuu shinakereba naranai.
Biar pun dikenai pajak seberapa besar pun, kargo yang diperlukan tetap harus diimpor.
Detail stroke order dan cara penulisan lengkap kanji dapat dieksplorasi di halaman Kanji khusus NihongoRoute. Mari fokus menghafal bentuk dasar dan makna kanji berikut:
1. ่ป (Lunak / Empuk)
2. ่พบ (Sekitar / Sisi)
3. ๅฐ (Tanda / Cap)
4. ้ (Besi)
5. ๅกฉ (Garam)
6. ๅคฎ (Tengah)
7. ็
ง (Menyinari / Membandingkan)
8. ๅบ (Keras / Padat)
9. ๅบซ (Gudang)
10. ๆธ (Pintu / Rumah)
11. ๆฏ (Layu / Kering)
Kosakata Administratif dan Kehidupan Sosial Jepang
Dalam dunia kerja Jepang, istilah seperti ็ตฆไธ (Kyuuyo - gaji) dan ่ชฒ็จ (Kazei - pengenaan pajak) sangat krusial. Memahami pembagian administrasi keuangan ini membantu Anda saat membaca slip gaji (็ตฆไธๆ็ดฐ - Kyuuyo Meisai) agar tahu bagian mana yang dipotong untuk pajak negara.
Nuansa Keigo: Pilihan Kata ~te yamanai
Pola tatabahasa ~te yamanai digunakan dalam dokumen tertulis formal, pidato, atau surat resmi. Pola ini mengekspresikan ketulusan hati yang luar biasa tinggi dan tidak sopan jika digunakan dalam percakapan kasual sehari-hari.
Tanaka: Begitu membaca buku penjelasan bisnis baru untuk bulan depan, kepalaku langsung pusing. Watanabe: Kalau cuma sekadar mengeluh sih gampang. Mau kita merevisi penjelasan itu sebelum tenggat waktu atau tidak, aturan revisi pajak bulan depan akan tetap diterapkan, jadi kita harus bersiap. Tanaka: Benar juga ya. Aku sangat berharap proyek ini sukses, tapi pekerjaannya terlalu banyak.