๐
Menginisialisasi NihongoRoute
Kuasai tata bahasa dan kosakata N2 untuk menyatakan keputusan penting secara formal. Mulai langkah awalmu menuju kefasihan tingkat menengah atas sekarang!
Selamat datang di level N2! Di bab pertama ini, kamu akan mulai menguasai cara menyatakan keputusan penting dan niat kuat secara profesional. Siapkan dirimu untuk melangkah lebih dekat menuju kefasihan tingkat menengah atas!
โข Menyatakan keputusan formal dan niat kuat dalam situasi bisnis atau akademis.
โข Mengungkapkan risiko dari suatu tindakan dengan tata bahasa N2 yang tepat.
โข Memahami dan menggunakan 42 kosakata baru serta 11 kanji N2 untuk komunikasi profesional.
โข Membaca teks tingkat menengah atas yang memuat ungkapan penentu keputusan dengan lancar.
Digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu memiliki nilai atau kualitas yang cukup untuk dilakukan tindakan tersebut. Sering digunakan dalam tulisan formal. Bentuk negatifnya adalah 'ใซ่ถณใใชใ' (tidak layak/tidak cukup).
Contoh Kalimat (Examples)
Kare no hatsugen wa shinrai suru ni taru mono da.
Pernyataan dia adalah sesuatu yang layak untuk dipercayai.
Toru ni tarinai uwasabanashi ni mimi o katamukeru hitsuyou wa nai.
Tidak perlu mendengarkan gosip yang tidak penting (tidak layak didengar).
Digunakan ketika seseorang tidak mengatakan sesuatu secara langsung dengan kata-kata, tetapi menunjukkan sikap atau ekspresi wajah yang sangat jelas seolah-olah dia sedang berkata demikian.
Contoh Kalimat (Examples)
Kare wa 'dete ike' to bakari ni, doa o yubisahita.
Dia menunjuk ke arah pintu, seolah-olah berkata 'Keluar!'.
Kanojo wa 'urayamashii darou' to bakari ni, atarashii yubiwa o misete kita.
Dia memperlihatkan cincin barunya seolah-olah berkata 'Kamu iri, kan?'.
Digunakan untuk memperingatkan bahwa ada kemungkinan besar terjadinya hasil buruk atau negatif dari suatu sebab. Diartikan 'bisa jadi' atau 'berisiko' dalam arti negatif.
Contoh Kalimat (Examples)
Sonna unten o tzukete iru to, ookina jiko o okoshikane nai.
Jika terus menyetir seperti itu, bisa-bisa (kamu) menyebabkan kecelakaan besar.
Himitsu o ukkari hanashite shimau to, shinyou o ushinaikane nai.
Jika tanpa sengaja membocorkan rahasia, Anda bisa kehilangan kepercayaan.
Sama seperti '๏ฝใจ่จใฃใฆใ', tetapi jauh lebih formal. Menekankan bahwa meskipun kenyataannya demikian, ada fakta atau kondisi lain yang tidak boleh diabaikan.
Contoh Kalimat (Examples)
Kokuou to iedomo, houritsu o mushi suru koto wa yurusarenai.
Meskipun seorang raja, tidak diperbolehkan mengabaikan hukum.
Shoshinsha to iedomo, puro to shite no jikaku o motsu beki da.
Walaupun masih pemula, ia harus memiliki kesadaran sebagai seorang profesional.
Menyatakan bahwa nilai atau keadaan sesuatu itu rendah, sederhana, atau tidak ada yang istimewa. Hanya sebatas itu dan tidak lebih.
Contoh Kalimat (Examples)
Watashi wa ikkai no shain ni suginai node, ketteiken wa arimasen.
Saya hanya seorang karyawan biasa, jadi saya tidak memiliki hak keputusan.
Konkai no seikou wa, un ga yokatta ni suginai.
Kesuksesan kali ini tidak lebih dari sekadar keberuntungan semata.
Menunjukkan persiapan atau tindakan yang dilakukan sebelum kejadian atau acara resmi dimulai. Sangat formal dan sering digunakan dalam bisnis atau berita.
Contoh Kalimat (Examples)
Kaigi ni sakidatte, shiryou no kakujuu to seiri o okonatte kudasai.
Sebelum rapat dimulai, harap lakukan perluasan informasi dan perapian dokumen.
Shinshouhin no hatsubai ni sakidachi, happyoukai ga okugai de kaisai sareta.
Sebelum peluncuran produk baru, acara pengumuman diadakan di luar ruangan.
Menunjukkan bahwa hasil akhir atau kondisi selanjutnya ditentukan oleh faktor Kata Benda tersebut. Pola 'ๆฌก็ฌฌใงใฏ' sering mengarah pada hasil yang ekstrem (bisa berhasil atau gagal total).
Contoh Kalimat (Examples)
Doryoku shidai de, fukanouna koto mo kanou ni naru.
Tergantung pada usaha kita, hal yang mustahil pun bisa menjadi mungkin.
Kensa no kekka shidai de wa, shujutsu ga hitsuyou ni naru kamoshiremasen.
Tergantung pada hasil pemeriksaan, ada kemungkinan tindakan operasi diperlukan.
Bentuk formal dari '๏ฝใจใ' (ketika/saat). Umumnya digunakan dalam instruksi publik, dokumen resmi, dan pengumuman formal di stasiun atau pesawat.
Contoh Kalimat (Examples)
Kaisatsu o tooru sai wa, kippu o kikai ni irete kudasai.
Saat melewati pintu gerbang tiket, silakan masukkan tiket ke dalam mesin.
Okaeri no sai wa, wasuremono ga nai ka gokakunin kudasai.
Saat hendak pulang, mohon pastikan kembali tidak ada barang yang tertinggal.
Berikut adalah kanji utama yang harus dipelajari pada bab ini. Detail stroke order dan latihan menulis dapat dieksplorasi di halaman Kanji khusus.
Target Kanji: ้
(Pojok), ้ (Lantai), ๅข (Batas), ๅฅฅ (Bagian dalam), ๅฎ (Semesta), ๅฏบ (Kuil), ๅฐ (Khusus), ้ (Mempekerjakan), ๅฐ (Hormat), ๅฐ (Membimbing), ๅฑ (Menyampaikan).
Keigo dan Batasan Sosial (Uchi-Soto)
Di Jepang, pengambilan keputusan dalam bisnis didasarkan pada konsep konsensus kelompok yang disebut Ringisho (็จ่ญฐๆธ). Oleh karena itu, penggunaan tata bahasa seperti 'ใจใใใฉใ' atau 'ใซๅ ็ซใฃใฆ' sangat penting untuk menunjukkan kesopanan dan kehati-hatian sebelum mengajukan draf keputusan kepada atasan agar tidak menyinggung hierarki sosial.
Tanaka: Sebelum konferensi akademik bulan depan dimulai, apakah persiapannya sudah selesai? Sato: Iya. Namun, kompresi data dokumen masih belum cukup, sehingga ada kemungkinan beberapa gambar akan bergeser. Tanaka: Itu masalah besar. Saat presentasi, jika tidak sempurna, kita bisa kehilangan kepercayaan. Sato: Betul sekali. Walaupun saya masih pemula, tidak ada kompromi yang ditoleransi. Saya akan segera memperbaikinya.