🎯 1. Tujuan Belajar (Can-Do Objectives)
Pada bab ini, kita akan belajar skill penting berikut untuk mencapai target kemampuan:
• Dapat menceritakan penyesalan akibat kehilangan peluang bagus atau menyapa orang lain secara sopan di tengah kesibukan mereka.
📖 2. Target Kosakata
Metode belajar praktis: Kanji (Hiragana - Romaji) : Arti Bahasa Indonesia kontekstual.
単語 Kosakata (Vocab)
落とす
訪れる
お先に
この間
招き
一敗
逃す
態々
済みません
📖 3. Tata Bahasa & Penjelasan
かれ~かれ
Baik... maupun... (cepat atau lambat, banyak atau sedikit).
Contoh Kalimat (Examples)
Ningen wa dareshimo, ookare sukunakare nayami o motte iru mono da.
Setiap manusia, baik banyak maupun sedikit, pasti memiliki kekhawatiran.
Osokare hayakare, shinjitsu wa akiraka ni naru darou.
Cepat atau lambat, kebenaran pasti akan terungkap.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Pola tata bahasa klasik (idiomatik) yang digunakan untuk menghubungkan dua kata sifat yang berlawanan makna.
- Pola ini hanya digunakan pada pasangan kata tertentu yang sudah baku.
- Menyatakan bahwa salah satu dari kedua kondisi tersebut pasti akan terjadi atau berlaku.
| Ungkapan Baku | Pembentukan | Arti |
|---|---|---|
| 多かれ少なかれ | 多い + 少ない | Banyak atau sedikit (Lebih kurang) |
| 遅かれ早かれ | 遅い + 早い | Cepat atau lambat |
~損なう
Gagal melakukan sesuatu atau melewatkan kesempatan emas
Contoh Kalimat (Examples)
Densha ni norisokonatte shimai, kaigi ni chikoku shita.
Saya melewatkan kereta, sehingga terlambat menghadiri rapat.
Kaisokonatta hon ga, dou shitemo akiramerarenai.
Buku yang gagal kubeli itu benar-benar tidak bisa kulupakan.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan kegagalan dalam melakukan suatu tindakan yang seharusnya bisa dilakukan, atau kehilangan kesempatan baik.
- Sering digunakan untuk situasi di mana seseorang merasa menyesal karena melewatkan sesuatu (misalnya salah beli, gagal naik kendaraan, gagal mendengar informasi).
- Memiliki arti yang mirip dengan ~sokoneru dan ~morasu.
| Bentuk | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| Kamus | 乗り損なう | Gagal naik (melewatkan) |
| Lampau | 乗り損なった | Telah gagal naik |
~ところを
Padahal sedang... (digunakan untuk meminta maaf atau berterima kasih saat mengganggu seseorang)
Contoh Kalimat (Examples)
Oisogashii tokoro o, okoshi itadaki arigatou gozaimasu.
Terima kasih telah berkenan datang padahal Anda sedang sibuk.
Oyasumi no tokoro o denwa shite shimai, moushiwake arimasen.
Mohon maaf saya menelepon Anda padahal Anda sedang berlibur.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menunjukkan rasa bersalah atau terima kasih ketika mengganggu seseorang yang sedang dalam keadaan tertentu.
- Sering digunakan dalam situasi bisnis formal (keigo).
- Diikuti oleh ungkapan maaf (すみません, 申し訳ありません) atau terima kasih (ありがとうございます).
- Menekankan situasi atau waktu di mana gangguan tersebut terjadi.
| Bentuk | Contoh Penggunaan |
|---|---|
| Kata Benda + の | お休みのところを |
| Kata Sifat-i | お忙しいところを |
| Kata Kerja | お食事中のところを |
~てからというもの
Sejak... (terjadi perubahan besar dan terus berlanjut)
Contoh Kalimat (Examples)
Nihon ni kite kara to iu mono, mainichi ga atarashii hakken no renzoku desu.
Sejak datang ke Jepang, setiap hari selalu menjadi rangkaian penemuan baru.
Musume ga umarete kara to iu mono, osake o issai nomanaku natta.
Sejak anak perempuan saya lahir, saya sama sekali tidak minum alkohol lagi.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa sejak suatu kejadian terjadi, terjadi perubahan besar yang terus berlanjut hingga sekarang.
- Menekankan perubahan keadaan yang signifikan setelah suatu peristiwa pemicu.
- Biasanya digunakan untuk perubahan jangka panjang yang berlangsung terus-menerus.
- Tidak cocok untuk kejadian masa lalu yang singkat atau tidak membawa dampak perubahan berkelanjutan.
| Bentuk | Contoh |
|---|---|
| Positif | てからというもの |
🖌️ 4. Daftar Kanji Dasar (Bab 39)
Ingin mahir menulis aksara Jepang? Pelajari detail urutan goresan (stroke order), cara baca Onyomi dan Kunyomi, serta contoh kosakata praktis di modul Kanji khusus NihongoRoute.
⛩️ 5. Catatan Budaya
Catatan Tata Bahasa: ~ところを & ~てからというもの
Pola 「~ところを」 digunakan untuk menyela atau meminta bantuan secara sopan saat orang lain sedang dalam situasi tertentu (misal: sedang sibuk). Pola 「~てからというもの」 menyatakan bahwa sejak suatu kejadian/perubahan besar di masa lalu terjadi, keadaan tersebut terus berlanjut hingga sekarang.
Catatan Tata Bahasa: ~損なう & かれ~かれ
Akhiran 「~損なう」 (sokonau) bergabung dengan kata kerja bentuk Masu (tanpa masu) untuk menyatakan kegagalan dalam melakukan sesuatu atau kehilangan kesempatan emas. Pola 「AかれBかれ」 (seperti 遅かれ早かれ) digunakan untuk menunjukkan dua hal kontras yang salah satunya pasti akan terjadi cepat atau lambat.
💬 6. Praktik Membaca Nyata (Dialog)
Sato: Suzuki-san, maaf mengganggu di tengah kesibukan Anda. Ini dokumen rapat tempo hari, apakah sudah benar yang ini? Suzuki: Ah, Sato-san. Terima kasih sudah repot-repot mengantarkannya. Letakkan saja di sana. Sato: Baik. Um, Suzuki-san, Anda tampak kurang bersemangat... Suzuki: Tidak, sejak kehilangan kepemimpinan proyek itu, aku hanya bisa merenungkan tindakanku. Aku menyesali kekalahan yang aku timbulkan sendiri ini dan telah menyia-nia-kan kesempatan emas. Sato: Begitu ya. Tapi, cepat atau lambat kesempatan berikutnya pasti akan datang. Jangan berkecil hati. Suzuki: Terima kasih. Kehilangan kesempatan promosi memang menyakitkan, tapi aku tidak boleh menyerah begitu saja. Kalau begitu, aku permisi duluan.