🌀
Initializing NihongoRoute
Lesson ketiga dari kurikulum Irodori A1 (JFT-Basic) oleh Japan Foundation. Topik: 私のこと (About Myself). Pelajari cara memperkenalkan diri, menanyakan nama dan asal, serta mengisi formulir pendaftaran dalam bahasa Jepang.
Salam kenal / Kenalin nih
tolong / mohon (permintaan sopan)
nama
negara / kampung halaman
asal (daerah/sekolah)
kewarganegaraan
tanggal lahir lengkap
alamat (tempat tinggal)
tidak / bukan
Lesson ini memulai topik baru 私のこと (About Myself). Kamu akan belajar cara memperkenalkan diri secara sederhana, menanyakan nama dan asal seseorang, serta mengisi formulir pendaftaran — semua keterampilan penting untuk kehidupan sehari-hari di Jepang.
Berikut adalah kemampuan yang akan kamu kuasai setelah menyelesaikan lesson ini:
Perkenalan diri dalam bahasa Jepang mengikuti struktur yang sederhana dan sopan. Berikut adalah komponen-komponen utamanya:
Contoh perkenalan diri lengkap:
はじめまして。トンです。タイから来ました。よろしくお願いします。
(Hajimemashite. Ton desu. Tai kara kimashita. Yoroshiku onegaishimasu.)
Salam kenal. Saya Ton. Saya dari Thailand. Senang berkenalan.
Nです digunakan untuk menyatakan nama atau identitas secara langsung.
Contoh: トンです。(Saya Ton.)
N1はN2です berarti “N1 adalah N2”. Partikel は dibaca ‘wa’, bukan ‘ha’.
Contoh: 私はマルシアです。(Saya Márcia.)
Digunakan untuk menyatakan asal atau tempat kamu berasal.
Contoh: ブラジルから来ました。(Saya dari Brasil.)
Cara bertanya tentang suatu topik secara singkat dan sopan. Bisa ditambahkan awalan お atau ご untuk membuat pertanyaan lebih sopan.
Contoh:
Menambahkan か di akhir kalimat mengubahnya menjadi pertanyaan.
Contoh: みなさんは、友だちですか?(Apakah kalian semua teman?)
も berarti ‘juga’ atau ‘sama’. Digunakan untuk menyatakan kesamaan.
Contoh: ケマラさんも、ベトナムからですか?(Apakah Kemara juga dari Vietnam?)
Bentuk negatif dari Nです. Digunakan untuk menyangkal suatu identitas atau fakta.
Contoh: ベトナムじゃないです。(Bukan dari Vietnam.)
Dalam berbagai situasi di Jepang — seperti kelas bahasa, acara, atau tempat kerja — kamu akan diminta mengisi name tag. Berikut format umumnya:
Catatan penting: Nama asing biasanya ditulis dalam katakana. Misalnya, “Maria” ditulis マリア, dan “Ton” ditulis トン.
Berikut adalah pola percakapan umum saat menanyakan nama dan asal seseorang untuk pertama kali:
Catatan penting tentang さん: さん adalah sebutan hormat yang digunakan untuk orang lain. Jangan pernah menggunakan さん untuk diri sendiri. Selalu gunakan nama orang + さん, bukan あなた, saat berbicara langsung kepada seseorang.
Saat tinggal atau belajar di Jepang, kamu akan sering mengisi formulir pendaftaran (申込書). Berikut adalah kolom-kolom yang umum ditemukan:
Catatan tentang sistem penanggalan Jepang (元号 / gengou): Jepang menggunakan sistem era kekaisaran. Era yang umum ditemukan di formulir adalah 昭和 (Shōwa), 平成 (Heisei), dan 令和 (Reiwa). Misalnya, tahun 1990 dalam sistem Gregorian adalah 平成2年.
Bahasa Jepang menggunakan empat sistem penulisan:
Gunakan ~さん untuk semua orang, baik laki-laki maupun perempuan. Hindari menggunakan あなた (kamu) dalam percakapan langsung — sebagai gantinya, gunakan nama orang tersebut diikuti さん. Misalnya, daripada berkata “あなたは?”, lebih sopan mengatakan “マリアさんは?”.
Jepang menggunakan sistem era kekaisaran yang berganti setiap kali ada pergantian kaisar:
Berikut adalah kosakata utama yang dipelajari dalam lesson ini:
Bahasa Jepang
Romaji
Bahasa Indonesia
はじめまして
hajimemashite
Salam kenal
よろしくお願いします
yoroshiku onegaishimasu
Senang berkenalan
名前
namae
Nama
出身
shusshin
Asal daerah
国
kuni
Negara
国籍
kokuseki
Kewarganegaraan
生年月日
seinengappi
Tanggal lahir
住所
juusho
Alamat
電話番号
denwabangou
Nomor telepon
私
watashi
Saya
から来ました
kara kimashita
Berasal dari
~さん
~san
Sebutan hormat untuk orang lain
Adalah (Menyatakan subjek/predikat)