Menginisialisasi NihongoRoute
kuukou
bandara
"Ingat saja: KUU-bah KOU-ta (kubah kota) terlihat besar dari landasan bandara."
Kamu bisa pakai partikel 'ni' untuk pergi ke bandara, atau 'de' untuk kegiatan di dalam bandara. Kata ini umum untuk situasi formal dan kasual.
明日、空港に行きます。
Ashita, kūkō ni ikimasu.Besok saya akan pergi ke bandara.
空港で友達を待っています。
Kūkō de tomodachi o matte imasu.Saya sedang menunggu teman di bandara.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Bandara ini tidak memiliki penerbangan sebanyak Bandara New Chitose dan bahkan jika dilihat dari dek observasi pada awalnya tidak ada pesawat.
明夜は、成田空港に行く。
Besok malam, saya akan pergi ke bandara Narita.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Ketika warga negara asing mendarat di Jepang, mereka harus mengajukan izin mendarat di bandara atau pelabuhan tempat mereka tiba.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.