Menginisialisasi NihongoRoute
shinken
pedang yang serius, sungguh-sungguh, dan asli (berbeda dengan senjata latihan dari kayu)
"Bayangkan seekor 'singa' bernama 'Ken' (shin-ken) yang sedang berburu mangsa dengan sangat 'serius'."
Kamu bisa pakai kata ini sebagai kata sifat-na atau pasangkan dengan partikel 'ni' (真剣に) jika ingin bilang 'dengan serius'. Dibandingkan 'majime', 'shinken' kesannya lebih mendalam dan butuh konsentrasi tinggi.
彼は真剣に日本語を勉強している。
kare wa shinken ni nihongo o benkyou shite iru.Dia sedang belajar bahasa Jepang dengan serius.
将来のことをもっと真剣に考えて。
shourai no koto o motto shinken ni kangaete.Pikirkan tentang masa depan dengan lebih serius.
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
"Ayah, ini pedang sungguhan?" "Tentu saja, ini kan duel."
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Anggap ini serius! Festival sekolah tidak akan menunggu kita. Kita sudah memasuki hitungan mundur terakhir.
おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Nah, meskipun hanya pelajaran olahraga, jika kamu tidak menganggapnya serius, itu tidak akan bermanfaat dalam pertandingan sesungguhnya.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.