🌀
Initializing NihongoRoute
shujin
suami (sendiri, humble)
"'Shu-jin' — 'shu' (tuan) + 'jin' (orang). Orang tuan rumah = suami = shujin!"
'Shu' (主) = tuan/utama + 'jin' (人) = orang. Orang utama = suami (humble)! Dipakai untuk menyebut suami sendiri kepada orang lain. Lebih formal dari 夫 (otto). Untuk suami orang lain pakai ご主人 (goshujin). Di Jepang, cara menyebut anggota keluarga sangat bergantung pada konteks — humble untuk keluarga sendiri, hormat untuk keluarga orang lain.
主人は今、仕事中です。
Shujin wa ima, shigotochuu desu.Suami saya sedang bekerja sekarang.
ご主人はお元気ですか?
Goshujin wa ogenki desu ka?Apakah suami Anda sehat?