๐
Menginisialisasi NihongoRoute
Mengetahui nama benda saja tidak cukup jika Anda ingin berbelanja atau memesan sesuatu. Setelah menyelesaikan bab ini, Anda ditargetkan mampu:
Mengetahui nama benda saja tidak cukup jika Anda ingin berbelanja atau memesan sesuatu. Setelah menyelesaikan bab ini, Anda ditargetkan mampu:
โข Menghitung jumlah barang umum (1 sampai 10 buah).
โข Menggunakan satuan khusus untuk benda tipis (kertas), mesin (mobil), dan manusia.
โข Memesan jumlah porsi atau jumlah barang saat berbelanja.
โข Menyatakan durasi waktu (berapa jam, berapa bulan, berapa tahun) dan biaya perjalanan.
โข Menyatakan frekuensi aktivitas (berapa kali dalam seminggu/sebulan).
Format: Kanji (Hiragana - Romaji) : Arti
Kata bantu bilangan (seperti 'tsu', 'nin', 'dai', 'mai') umumnya diletakkan tepat sebelum kata kerja yang diterangkan (setelah partikel penanda objek/subjek), bukan sebelum kata benda.
Contoh Kalimat (Examples)
Ringo wo mittsu kaimashita.
Saya membeli 3 buah apel.
Kyoushitsu ni gakusei ga gonin imasu.
Ada 5 orang murid di dalam kelas.
Bahasa Jepang menggunakan kata bantu bilangan spesifik untuk benda yang berbeda: 'tsu' untuk benda umum/bulat, 'nin' untuk orang, 'mai' untuk benda tipis/lembaran, 'dai' untuk kendaraan/mesin/barang elektronik.
Contoh Kalimat (Examples)
Shatsu wo nimai araimashita.
Saya mencuci 2 lembar kemeja.
Kuruma ga ichidai arimasu.
Ada 1 unit mobil.
Kata kerja 'kakarimasu' digunakan untuk menyatakan waktu (durasi) atau biaya (uang) yang dihabiskan untuk melakukan suatu perjalanan atau aktivitas. Kata tanya yang digunakan adalah 'dono kurai' (berapa lama/berapa banyak).
Contoh Kalimat (Examples)
Uchi kara daigaku made sanjuppun kakarimasu.
Dari rumah ke universitas memakan waktu 30 menit.
Toukyou kara Kyouto made Shinkansen de nijikanhan kakarimasu.
Dari Tokyo ke Kyoto naik Shinkansen memakan waktu 2 setengah jam.
Menyatakan seberapa sering Anda melakukan sesuatu. Partikel ใซ (ni) di sini bermakna "dalam/per".
Contoh Kalimat (Examples)
kai supootsu wo shimasu.
Saya berolahraga 3 kali dalam seminggu.
Detail urutan coretan (stroke order) dan gabungan kata dapat dilihat di rute halaman eksplorasi Kanji.
Irasshaimase (ใใใฃใใใใพใ)
Ini adalah ucapan sakral di dunia ritel dan kuliner Jepang. Saat Anda masuk ke minimarket atau restoran, staf akan meneriakkan ini. Sebagai pelanggan, Anda TIDAK PERLU menjawabnya (tidak perlu bilang "Terima kasih" atau "Irasshaimase" balik). Cukup masuk dan berbelanja dengan normal.
Kantor Pos (้ตไพฟๅฑ - Yuubinkyoku)
Kantor pos di Jepang tidak hanya melayani surat. Mereka adalah salah satu institusi perbankan terbesar di Jepang (Japan Post Bank), melayani asuransi jiwa, hingga pengiriman barang domestik (Kuroneko Yamato / Yu-pack) yang terkenal dengan ketepatan waktunya hingga ke hitungan menit.
Kyokuin/Petugas: Selamat datang. Budi: Permisi, saya ingin mengirim paket ini ke Indonesia. Kyokuin: Apakah pos laut, atau pos udara? Budi: Kalau dengan pos udara harganya berapa? Kyokuin: Dengan pos udara harganya 4.500 Yen. Budi: Membutuhkan waktu berapa lama? Kyokuin: kira memakan waktu 1 minggu. Kalau pos laut kira-kira 1 bulan. Budi: Kalau begitu, tolong pakai pos udara. Oh ya tambahan, tolong beri saya prangko 80 Yen sebanyak 5 lembar. Kyokuin: Baik, saya mengerti.