๐
Menginisialisasi NihongoRoute
Kuasai tata bahasa N1 untuk menyatakan penekanan emosi dan konsesi elegan dalam bahasa Jepang. Tingkatkan kemampuan menulis dan memahami sastra Jepang lewat NihongoRoute.
Kemarin kamu sudah belajar cara menyatakan tujuan dan membuat dugaan kuat di Bab 19. Sekarang, saatnya kamu tingkatkan kemampuan bahasamu ke level N1 dengan menguasai cara memberi penekanan emosi serta konsesi dalam argumen. Bab ini akan melatihmu menyampaikan pendapat yang kuat namun tetap elegan.
โข Kamu bisa menekankan emosi dan fakta penting menggunakan tata bahasa N1 secara tepat.
โข Kamu bisa menyampaikan konsesi untuk mengakui suatu hal tetapi tetap mempertahankan opinimu.
โข Kamu bisa memahami nuansa kontras tajam dan pengandaian ekstrem dalam teks sastra Jepang.
โข Kamu bisa menulis esai persuasif menggunakan ekspresi penekanan dan konsesi tingkat tinggi.
Digunakan untuk menambahkan informasi penting yang memperkuat pernyataan sebelumnya. Sering kali mengandung nuansa 'bahkan', 'lagipula', atau 'lebih hebatnya lagi'. Sangat sering dipakai untuk menunjukkan penumpukan fakta yang mengejutkan atau tidak biasa.
Contoh Kalimat (Examples)
Kanojo wa atarashii jigyou o tachiage, shikamo shonendo de kurojika shita.
Dia mendirikan bisnis baru, dan terlebih lagi, berhasil meraup untung di tahun pertama.
Sono reesu de kare wa doudou no ichii ni nari, shikamo taikai shinkiroku o koushin shita.
Dalam balapan itu dia dengan gagah berani meraih peringkat pertama, dan luar biasanya lagi, memecahkan rekor baru turnamen.
Berarti 'bahkan jika...', 'sekalipun...', atau 'walaupun kenyataannya demikian'. Menekankan bahwa meskipun kondisi ekstrem yang diandaikan itu terjadi, hal tersebut tidak akan mengubah keputusan, prinsip, atau kenyataan di klausa utama.
Contoh Kalimat (Examples)
Kibishii hanketsu ga kudasarreru koto de atta to shitemo, mizukara no shinnen o mageru wake ni wa ikanai.
Sekalipun vonis hukuman yang berat dijatuhkan, saya tidak boleh membengkokkan keyakinan saya sendiri.
Sore ga oukyuu shochi de atta to shitemo, jinsoku ni koudou shita karera no kouseki wa ookii.
Bahkan jika itu hanya pertolongan darurat sementara, jasa mereka yang bertindak cepat sangatlah besar.
Berarti 'diduga kuat sebagai...' atau 'tampaknya...'. Digunakan untuk membuat kesimpulan atau asumsi objektif dari bukti-bukti fisik atau petunjuk yang tampak di depan mata. Nuansanya sangat formal, sering digunakan dalam laporan berita atau sastra detektif.
Contoh Kalimat (Examples)
Hannin no douki to oboshiki shuki ga, kyojuuchi kara hisoka ni kaishuu sareta.
Catatan harian yang diduga kuat berisi motif pelaku telah disita secara diam-diam dari tempat kediamannya.
Sono jiko de toubu ni toge ga sasatta to oboshii fushousha ga, byouin ni hansou sareta.
Korban luka yang diduga kuat kepalanya tertusuk duri dalam kecelakaan itu telah dilarikan ke rumah sakit.
Artinya 'jauh lebih... daripada...' atau 'melampaui...'. Digunakan untuk membandingkan kondisi saat ini dengan kondisi masa lalu atau kondisi standar, dengan menekankan bahwa keadaan sekarang jauh lebih luar biasa atau intens.
Contoh Kalimat (Examples)
Konkai no ouboshasuu wa, sakunen ni mo mashite hijou ni ooi.
Jumlah pendaftar kali ini jauh lebih banyak melampaui tahun lalu.
Kare wa teinen taishokugo, gen'eki jidai ni mo mashite kenkyuu ni nesshin ni juuji shite iru.
Setelah pensiun, dia menekuni penelitian dengan antusiasme yang jauh lebih besar daripada saat dia masih aktif bekerja dahulu.
Menyatakan bahwa pembicara tidak sanggup menahan emosi tertentu yang meluap secara alami. Sering diterjemahkan menjadi 'tidak bisa tidak merasa...', 'tidak sanggup menahan...', atau 'sangat merasakan...'. Merupakan pola ekspresi tertulis (kaki-kotoba) yang sangat formal.
Contoh Kalimat (Examples)
Kigyou no kyoukou na taido to juugyouin e no retsau na taiguu ni taishi, ichidou wa ikidouri o kinji enakatta.
Terhadap sikap keras perusahaan dan perlakuan buruk kepada karyawan, seluruh anggota tidak dapat membendung rasa amarah mereka.
Nan no jogen mo naku ikkyo ni jigyou o haishi suru to iu sengen ni wa, odoroki o kinji enai.
Terhadap deklarasi penghentian bisnis secara sepihak dan seketika tanpa nasihat apa pun ini, saya tidak sanggup menyembunyikan rasa terkejut saya.
Berikut adalah kanji penting yang diperkenalkan pada bab ini. Detail stroke order dan latihan menulis mandiri dapat dieksplorasi di halaman modul Kanji utama:
ๆพ (Peras), ๆ (Konsumsi/Ambil), ๆ (Petik/Pilih), ๆฉ (Gesek), ๆ (Serang), ๆค (Tarik kembali), ้ฏ (Ikan Koi), ๅฏ (Kelinci zodiak), ็ (Kristal berkilau), ๅฃ (Meniru), ๅน (Hemat), ๅ (Mematuk), ๆ (Bakti persaudaraan), ๆ (Jeruk Yuzu), ็ (Sengit/Buas).
Konsep ่ญฒๆญฉ (Konsesi) dalam Komunikasi Bisnis Jepang
Dalam dunia kerja Jepang, mengemukakan argumen secara langsung sering kali dianggap kurang sopan. Penggunaan ekspresi konsesi seperti 'ใงใใฃใใจใใฆใ' atau '๏ฝใจใฏใใ' berfungsi sebagai pelunak (cushion words). Dengan menunjukkan bahwa Anda memahami situasi sulit lawan bicara terlebih dahulu, argumen kuat Anda yang diletakkan setelahnya akan lebih mudah diterima tanpa merusak keharmonisan hubungan kerja (Wa).
Sato (Direktur Hubungan Luar): Deklarasi restrukturisasi bisnis kali ini sama sekali tidak mempertimbangkan tunjangan karyawan yang selama ini ada. Seluruh anggota tidak bisa menahan rasa tidak puas mereka. Presiden Direktur Tanaka: Kami sedang mempertimbangkan langkah-langkah individu seperti bantuan tempat tinggal untuk rumah tangga yang kedua pasangannya bekerja (suami-istri bekerja). Sekalipun ada penolakan yang keras, reformasi ini sangat penting untuk menyelaraskan kelangsungan bisnis kita. Sato: Namun, mengubah sistem usia pensiun sekaligus tanpa nasihat awal sedikit pun bukankah terdengar terlalu berlebihan? Bagaimanapun juga, kebijakan radikal seperti ini biasanya cenderung cepat meredup. Tanaka: Justru karena ini adalah tindakan darurat yang diduga kuat sebagai bagian dari manajemen krisis, kita harus melakukannya sekarang.