🌀
Menginisialisasi NihongoRoute
Kuasai tata bahasa N1 untuk membahas reputasi dan hubungan sebab-akibat dalam dunia kerja. Tingkatkan kemampuan bahasa Jepang profesionalmu secara offline dengan NihongoRoute.
Setelah berhasil menguasai cara menyatakan kontradiksi dan pembelaan di Bab 15, sekarang saatnya kamu melangkah lebih jauh di Bab 16 untuk membahas reputasi dan hubungan antarhal. Di bab ini, kamu akan mempelajari cara mengevaluasi sesuatu serta menganalisis pengaruh penting dalam dunia profesional menggunakan tata bahasa N1.
• Kamu mampu mengekspresikan reputasi (定評) suatu hal secara formal dalam konteks profesional.
• Kamu mampu menganalisis dan menjelaskan hubungan sebab-akibat serta pengaruh krusial (関わる) terhadap suatu masalah.
• Kamu mampu memahami artikel opini dan berita bisnis Jepang yang membahas evaluasi kerja.
• Kamu mampu menggunakan kosakata tingkat tinggi N1 untuk berdiskusi tentang reputasi bisnis.
Berarti 'bahkan untuk...' atau 'sekalipun'. Digunakan untuk menekankan bahwa suatu hal ekstrem pun berlaku sama, atau menunjukkan situasi kontradiktif ekstrem. Sering kali diikuti bentuk negatif di bagian belakang.
Contoh Kalimat (Examples)
Kono gokuhi jouhou wa, yakuin ni mo shirasarete inai.
Informasi sangat rahasia ini bahkan tidak diberitahukan kepada anggota direksi sekalipun.
Nihongo nouryoku shiken enu-ichi no goukaku ni wa, namitaitei no doryoku de wa todokanai. Chousen suru ni mo souou no kakugo ga hitsuyou da.
Untuk lulus ujian JLPT N1 tidak bisa dicapai dengan usaha biasa. Sekalipun ingin menantangnya, diperlukan tekad yang sepadan.
Digunakan ketika pembicara 'ingin melakukan sesuatu tetapi tidak bisa karena ada hambatan fisik atau situasi'. Menyatakan rasa frustrasi karena tidak ada jalan keluar.
Contoh Kalimat (Examples)
Daijina purezen shiryou ga haitta pasokon ga kowarete shimai, shuusei shiyou ni mo shuusei dekinai.
Komputer yang berisi data presentasi penting rusak, sehingga saya ingin memperbaikinya pun tidak bisa.
Onrain no aidii to pasuwaado wo wasurete shimai, roguin shiyou ni mo roguin dekinai joutai da.
Saya lupa ID dan kata sandi online, sehingga meskipun ingin masuk log, saya sama sekali tidak bisa.
Memiliki reputasi yang mapan, diakui secara luas, dan tidak diragukan lagi keunggulannya oleh publik. Biasanya bermakna positif terhadap suatu keahlian atau kualitas produk.
Contoh Kalimat (Examples)
Ano kameraman wa, shikisai no kontorasuto wo ikashita jinbutsu satsuei ni teihyou ga aru.
Fotografer itu memiliki reputasi yang mapan dalam pemotretan potret manusia yang memanfaatkan kontras warna.
Kono onrain eikaiwa sukuuru wa, koushi no shitsu no takasa ni teihyou ga aru.
Sekolah percakapan bahasa Inggris daring ini memiliki reputasi yang baik dalam hal kualitas pengajarnya yang tinggi.
Menunjukkan bahwa suatu hal memiliki kaitan langsung yang sangat penting dan berpengaruh besar (bahkan fatal) terhadap reputasi, kehidupan, atau masa depan seseorang/lembaga. Lebih kuat daripada sekadar '関する' (tentang).
Contoh Kalimat (Examples)
Kojin jouhou no toriatsukai wo ayamaru koto wa, kigyou no shin'you ni kakawaru juudaina mondai da.
Salah dalam menangani informasi pribadi adalah masalah besar yang dapat memengaruhi kepercayaan perusahaan.
Hito no inochi ni kakawaru shigoto dakara koso, ishi wa tsune ni reisei de nakereba naranai.
Justru karena ini pekerjaan yang menyangkut nyawa manusia, dokter harus selalu tenang.
Berarti 'sebagaimana karakter/kebiasaan dari [orang tersebut], tentu saja...'. Digunakan saat memaklumi atau memuji tindakan seseorang yang memang sudah diperkirakan karena sifat khasnya.
Contoh Kalimat (Examples)
Doryokuka no kare no koto nagara, konkai no joukyuu shiken ni mo kanarazu goukaku suru darou.
Mengingat dia adalah seorang pekerja keras, tentu saja dia pasti akan lulus ujian tingkat lanjut kali ini juga.
Kichoumenna Yamada-san no koto nagara, teishutsu shiryou ni wa kanningu no youna fusei ya fubi wa issai nai hazu da.
Tentu saja bagi Yamada-san yang sangat rapi, dokumen yang dikumpulkannya tidak mungkin memiliki kecurangan seperti sontekan atau kekurangan apa pun.
Berikut adalah kanji target untuk bab ini. Fokus pada cara baca N1 Onyomi dan Kunyomi serta penggabungan katanya:
拒 (Tolak), 拓 (Buka lahan), 挑 (Tantang), 挙 (Angkat/Sebut), 振 (Guncang), 据 (Pasang), 毬 (Bola bulu), 氏 (Marga), 江 (Teluk), 沼 (Rawa), 洪 (Banjir), 洸 (Luas/Air deras), 派 (Kelompok), 浄 (Bersih), 莉 (Melati). Detail guratan dapat Anda latih secara mandiri.
Reputasi Bisnis (信用と定評) dalam Dunia Kerja Jepang
Di Jepang, reputasi atau 'Shin'you' (信用) adalah aset paling berharga dalam bisnis. Sekali suatu perusahaan melakukan kesalahan yang menyangkut kualitas produk atau kebocoran data, hal itu akan dianggap '関わる' (sangat memengaruhi hidup mati perusahaan). Oleh karena itu, jaminan kualitas dan pelayanan yang konsisten sangat ditekankan agar selalu memiliki reputasi baik (定評がある) di mata klien.
Tanaka: Kato-san, apakah Anda sudah melihat hasil kuesioner pementasan kali ini? Evaluasi dari penonton memang bermacam-macam, tetapi secara keseluruhan tampaknya kontras dari penyutradaraan kita memiliki reputasi yang sangat baik. Kato: Ya, saya sudah melihatnya. Tentu saja, mengingat Anda adalah fotografer profesional, pengarahan visualnya benar-benar luar biasa. Namun, kabarnya ada masalah pada sistem tiket penjualan di muka secara daring, sehingga ada orang yang ingin membeli tiket pun tidak bisa. Tanaka: Itu adalah masalah serius yang memengaruhi kredibilitas grup teater kita. Mari segera hubungi penanggung jawab pemeliharaan sistem untuk menyelidiki penyebabnya. Bagaimanapun, komunikasi dengan pelanggan adalah hal terpenting. Kato: Dimengerti. Mari kita respons dengan cepat, agar mulai pertunjukan berikutnya semua orang bisa merasa lega.