Menginisialisasi NihongoRoute
junchou
baik, baik, berjalan lancar, oke, baik-baik saja
"Bayangkan bulan Juni (Jun), cow (chou/sapi) kamu berjalan sangat lancar tanpa hambatan di padang rumput."
Kata ini sering kamu pakai untuk menyatakan situasi atau proyek yang berjalan mulus. Biasanya dipasangkan dengan partikel に (ni) menjadi 順調に (junchou ni) sebelum kata kerja.
仕事は順調ですか。
Shigoto wa junchou desu ka.Apakah pekerjaanmu berjalan lancar?
全て順調に進んでいます。
Subete junchou ni susunde imasu.Semuanya berjalan dengan lancar.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Dimulai dari pemanasan hingga latihan tendangan kaki tanpa hambatan, pelajaran berjalan dengan sangat lancar.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Kami menempuh perjalanan dengan lancar hingga kami bertemu dengan badai salju.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Toko-toko lokal mendapatkan keuntungan yang baik dari para wisatawan.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.