Menginisialisasi NihongoRoute
itadaki
mahkota (kepala), puncak (gunung), menara, kemenangan mudah bagi seseorang, sesuatu yang diterima
"Ingat 'itadaki' dari bunyi 'kita daki'. Kalau 'kita daki' gunung, tujuannya pasti sampai ke PUNCAK."
Kata ini paling sering kamu pakai untuk merujuk ke puncak gunung atau puncak kejayaan, biasanya dipasangkan dengan partikel 'の'. Kata ini juga punya asal-usul yang sama dengan kata 'itadakimasu' yang berarti menerima hal berharga di atas kepala.
富士山の頂に登る。
fujisan no itadaki ni noboru.Mendaki sampai ke puncak Gunung Fuji.
山の頂は雪で覆われている。
yama no itadaki wa yuki de oowarete iru.Puncak gunung itu tertutup oleh salju.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Kami meminta kepada mereka yang mengalami perubahan alamat tempat tinggal dan belum mengirimkan laporan perubahan, untuk segera melakukannya sesegera mungkin.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Seperti pepatah yang mengatakan bahwa segala sesuatu terlihat paling jelas dari luar, saya berharap dia meninggalkan asosiasi untuk sementara waktu dan melihat sepak bola Jepang.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Sekadar mendapatkan bimbingan satu lawan satu saja sudah cukup untuk menjadikan sesi latihan ini sangat memuaskan.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.