Menginisialisasi NihongoRoute
koshikake
tempat duduk, bangku, pekerjaan sementara sambil mencari pekerjaan yang lebih baik atau sampai menikah
"Bayangkan di **kos** **si** **kake**k hanya ada **bangku** kecil untuk duduk **sementara**."
Kata ini punya dua arti: 'bangku' fisik dan 'pekerjaan sementara' sebelum kamu dapat yang lebih baik. Biasanya dipakai dalam frasa 'koshikake ni suru' untuk arti pekerjaan sementara.
公園の腰掛けに座って休憩した。
Kōen no koshikake ni suatte kyūkei shita.Aku duduk di bangku taman untuk istirahat.
彼は今の仕事をただの腰掛けと考えている。
Kare wa ima no shigoto o tada no koshikake to kangaete iru.Dia menganggap pekerjaannya yang sekarang hanya sebagai pekerjaan sementara.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Sambil menghela napas panjang, aku meletakkan roti di atas meja dan menjatuhkan diri ke kursi.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
Dia duduk dan menyilangkan kakinya.
腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
Awalnya saya hanya berniat untuk bekerja di perusahaan ini sebentar, tetapi tanpa saya sadari, saya sudah menjadi karyawan lama di sini.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.