🌀
Initializing NihongoRoute
kiotsukete
hati-hati
"'Ki-o-tsu-ke-te' — 'ki' (気) = perhatian + 'tsukete' = jaga. Jaga perhatianmu = hati-hati!"
'Ki' (気 = perasaan/perhatian) + 'o tsukete' (jaga). Jaga perhatianmu = hati-hati! Dipakai saat melepas seseorang pergi. Lebih hangat dari いってらっしゃい karena bisa dipakai ke siapa saja, tidak hanya anggota keluarga. Sering muncul: 気をつけてね (hati-hati ya), 気をつけて帰ってください (hati-hati pulangnya).
気をつけてね。
Ki wo tsukete ne.Hati-hati ya.
気をつけて帰ってください。
Ki wo tsukete kaette kudasai.Tolong hati-hati pulangnya.