Menginisialisasi NihongoRoute
fuben
ketidaknyamanan, ketidakpraktisan, kecerobohan
"Ingat saja gabungan dari 'Fu' (tidak) dan 'Benri' (praktis). Jadi, 'Fuben' berarti tidak praktis alias bikin tidak nyaman."
Kata ini merupakan kata sifat-na untuk menunjukkan sesuatu yang tidak praktis atau membuatmu merasa repot. Kamu bisa pakai langsung sebelum kata benda dengan menambahkan 'na', atau di akhir kalimat dengan 'da/desu'.
駅から家が遠いので、不便です。
eki kara ie ga tooi node, fuben desu.Karena rumah jauh dari stasiun, rasanya tidak praktis.
スマホがない生活は不便だ。
sumaho ga nai seikatsu wa fuben da.Hidup tanpa ponsel pintar itu tidak praktis.
夜会服は仕事をするには不便だ。
Tidak nyaman bekerja dengan mengenakan pakaian malam.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Kurangnya fasilitas pos modern menyebabkan masalah bagi banyak pengirim barang.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Tempat ini tidak mudah diakses dengan transportasi umum.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.