🌀
Initializing NihongoRoute
jouzu
jago / mahir / pandai
"'Jou-zu' — 'jou' (上) = atas + 'zu' (手) = tangan. Tangan di atas = mahir! Orang yang jago selalu 'di atas'."
Kebalikan dari 下手 (heta). Dipakai untuk kemampuan seseorang: 日本語が上手 (jago bahasa Jepang). Hati-hati: memuji diri sendiri dengan 上手 terkesan sombong. Untuk diri sendiri, pakai 得意 (tokui = pandai/suka). Sering dipakai untuk memuji orang lain: 上手ですね!(jago ya!)
彼女は料理が上手です。
Kanojo wa ryouri ga jouzu desu.Dia jago masak.
日本語が上手ですね!
Nihongo ga jouzu desu ne!Bahasa Jepangnya jago ya!