Menginisialisasi NihongoRoute
gai
jalan, kawasan, distrik, wilayah
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.
"Ingat 'GAI' sebagai pelesetan dari 'gaya'. Orang-orang di GAI (distrik) ini punya gaya yang keren."
Kata ini sering dipakai sebagai akhiran untuk menyebut area spesifik, seperti kawasan belanja. Beda dengan 'machi', 'gai' harus menempel pada kata benda lain.
彼は中華街でラーメンを食べた。
kare wa chūkagai de rāmen o tabeta.Dia makan ramen di kawasan pecinan.
この付近は賑やかな商店街です。
kono fukin wa nigayaka na shōtengai desu.Area sekitar sini adalah distrik perbelanjaan yang ramai.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Kemarin, saya menemukan sebidang tanah kecil yang dijual di daerah perumahan yang tenang dan saya langsung memutuskan untuk membelinya.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Machida adalah kota yang menarik, perpaduan antara yang lama dan yang baru.
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
Bukankah Anda merasa jengkel melihat pasangan berciuman di sekitar kota?