Menginisialisasi NihongoRoute
hibiki
gema, gaung, suara (terutama suara khas suatu objek atau aktivitas, misalnya hujan, tembakan, derap kuda, genderang), kebisingan, kualitas suara (misalnya ungkapan yang indah, suara yang jernih, lonceng yang beresonansi), perasaan suara, emosi atau perasaan yang ditimbulkan oleh sesuatu yang didengar atau dibaca.
"Bayangkan suara **HI**u **BI**kin **KI**ta gemetar karena gema suaranya yang besar di dalam air."
響き (hibiki) merujuk pada gema, getaran suara, atau kesan rasa dari kata-kata yang kamu dengar. Kata ini sering disandingkan dengan kata sifat seperti 'utsukushii' (indah) atau kata kerja 'nokoru' (tersisa).
雨の響きが心地よい。
ame no hibiki ga kochiyoi.Gema suara hujan terasa nyaman.
その言葉には美しい響きがある。
sono kotoba ni wa utsukushii hibiki ga aru.Kata-kata itu memiliki kesan suara yang indah.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Nuansa bumi bergema di pandangan terbuka saya, membangkitkan dan mengundang saya.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Seruan minta tolong bergema di tengah malam.
会堂に鐘の音が響き渡った。
Aula itu bergema dengan dentingan lonceng.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.