Menginisialisasi NihongoRoute
kubaru
mendistribusikan, membagikan, mengirimkan, membagikan, melayani, mengalokasikan, menempatkan (staf, tentara, dll.), menempatkan
"Ingat saja ketika kamu ingin membagikan barang kepunyaanmu yang masih baru: 'Barang KU yang BARU ini mau aku bagikan ke kalian.' (ku-baru = membagikan)."
Kata ini sering dipasangkan dengan partikel を (o) untuk menyatakan aktivitas membagikan benda fisik seperti dokumen atau selebaran. Selain benda fisik, kata ini juga dipakai dalam ekspresi abstrak seperti '気を配る' (ki o kubaru) yang berarti menaruh perhatian/peduli.
駅の前でチラシを配っています。
eki no mae de chirashi o kubatte imasu.Dia sedang membagikan selebaran di depan stasiun.
この資料をみんなに配ってください。
kono shiryou o minna ni kubatte kudasai.Tolong bagikan dokumen ini kepada semuanya.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Anda seharusnya lebih memperhatikan keselamatan Anda.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Hampir semua orang tua memperhatikan pendidikan anak-anak mereka.
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Maukah Anda membantu saya membagikan program-program tersebut kepada orang-orang itu?
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.