Menginisialisasi NihongoRoute
chigai
perbedaan, kekhususan, ketidaksesuaian, kesalahan, kekeliruan
"Ingat saja: **Chi**ka **gai**a-nya (chigai) unik dan beda, jadi kelihatan ada **perbedaan**."
Kata ini sering kamu gunakan untuk menyatakan perbedaan. Biasanya dipasangkan dengan partikel 'no' (~の違い) atau kata kerja 'wakaru' (違いが分かる) saat kamu mau bilang paham perbedaannya.
これとそれの違いは何ですか。
kore to sore no chigai wa nan desu kaApa perbedaan antara ini dan itu?
違いが分かりません。
chigai ga wakarimasenAku tidak tahu perbedaannya.
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
Kamu baru saja melewatkan Ami saat dia keluar.
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Jika Anda mengatakan "Saya ditipu," memang benar demikian, tetapi tidak dapat disangkal bahwa Andalah yang menyetujui "kesepakatan yang menguntungkan".
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
Saya juga salah satunya, dan saya yakin ada banyak orang yang suka begadang di dunia IT.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.