Menginisialisasi NihongoRoute
okoru
terjadi, berlangsung
"Ingat saja: Orang KOaR-koar (OKORu) karena ada masalah yang tiba-tiba terjadi."
Kata ini sering digunakan untuk menyatakan peristiwa atau bencana yang terjadi secara tiba-tiba, biasanya didahului partikel が. Hati-hati jangan tertukar dengan 怒る yang artinya marah.
突然、大きな事故が起こった。
Totsuzen, ookina jiko ga okotta.Tiba-tiba, kecelakaan besar terjadi.
何が起こっても諦めない。
Nani ga okottemo akiramenai.Apa pun yang terjadi, aku tidak akan menyerah.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Prekognisi adalah tindakan menggunakan kekuatan spiritual untuk mengetahui hal-hal yang akan terjadi di masa depan.
ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Oh, kalau saya ingat-ingat, sepertinya itu adalah bug yang terjadi ketika Anda menggunakan tag 'letter-spacing' pada kolom komentar yang menyesuaikan jarak antar huruf.
起こるべくして起こった事故だった。
Itu adalah kecelakaan yang memang sudah diperkirakan akan terjadi.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.