Menginisialisasi NihongoRoute
ikichigai
berpapasan tanpa bertemu (misalnya surat di pos, orang di jalan), tersesat, perbedaan pendapat, kesalahpahaman, keterasingan, ketidaksepakatan
"Mau pergi (IKI), tapi si CHI-ko malah per-GAI (pergi) lewat jalan lain, jadinya kita berpapasan tanpa bertemu."
Kata ini dipakai saat kamu dan orang lain berpapasan di jalan tapi saling melewatkan, atau terjadi salah paham dalam komunikasi. Sering dipadukan dengan partikel 'ga' menjadi 'ikichigai ga okoru' (terjadi kesalahpahaman).
駅で彼と行き違いになった。
eki de kare to ikichigai ni natta.Aku berpapasan dengan dia di stasiun (sehingga kami tidak bertemu).
連絡の行き違いで、会議の時間がずれてしまった。
renraku no ikichigai de, kaigi no jikan ga zurete shimatta.Karena salah paham komunikasi, waktu rapatnya jadi bergeser.
私たちの手紙は行き違いになった。
Surat-surat kami saling bersilangan.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.