Menginisialisasi NihongoRoute
massaki
kepala, yang terpenting, permulaan, bagian paling depan
"Bayangkan 'Mas' (まっ) sedang 'Sakit' (さき) sehingga harus ditolong paling pertama."
Kata ini dipakai saat kamu mau melakukan sesuatu paling pertama dibanding yang lain. Biasanya diikuti partikel 'ni' menjadi '真っ先に' (massaki ni) yang berarti 'pertama-tama'.
地震の時は、真っ先に机の下に入ってください。
Jishin no toki wa, massaki ni tsukue no shita ni haitte kudasai.Saat gempa bumi, masuklah ke bawah meja paling pertama.
家に帰ったら、真っ先に手を洗います。
Ie ni kaettara, massaki ni te wo araimasu.Begitu pulang ke rumah, saya langsung mencuci tangan pertama kali.
モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
Pizza dengan topping mozzarella adalah pilihan pertama saya.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.