Menginisialisasi NihongoRoute
amaeru
berperilaku seperti anak manja, menjilat, memanfaatkan, menganggap remeh (misalnya kebaikan orang lain), bergantung pada
"Ingat 'ama' mirip kata 'mama'. Anak kecil suka bermanja-manja ('ama-eru') kepada mama."
Kata ini sering diikuti partikel に (ni) untuk menunjukkan orang yang kamu mintai bantuan atau tempat bermanja. Sering digunakan dalam bentuk 'okotoba ni amaete' saat kamu menerima tawaran baik dari orang lain.
彼はいつも彼女に甘えている。
kare wa itsumo kanojo ni amaete iru.Dia selalu bermanja-manja pada pacarnya.
お言葉に甘えて、今日はおごってもらいます。
okotoba ni amaete, kyou wa ogotte moraimasu.Aku terima kebaikanmu ya, hari ini aku ditraktir.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.