Menginisialisasi NihongoRoute
kondou
kebingungan, pencampuran, penggabungan
"Ingat kata **KON**disi **DOU**bel (dua hal mirip) yang bikin kamu bingung dan mencampuradukkan keduanya."
Kata ini sering dipakai sebagai kata kerja '混同する' (kondou suru) saat kamu menyamakan dua hal berbeda yang harusnya dipisah. Sering pakai partikel 'と' (to) untuk hal yang tercampur.
公私を混同してはいけない。
Koushi o kondou shite wa ikenai.Jangan mencampuradukkan urusan pribadi dan pekerjaan.
私と彼はよく混同される。
Watashi to kare wa yoku kondou sareru.Aku dan dia sering kali salah dikenali (orang sering tertukar di antara kami).
欲望を愛と混同するな。
Jangan samakan keinginan dengan cinta.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Mereka salah menyebutkan nama pengirim dan penerima.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Nasionalisme tidak boleh disamakan dengan patriotisme.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.