Menginisialisasi NihongoRoute
houbou
ke sana kemari, ke sini dan ke sana, di mana-mana, di seluruh tempat
"Ingat 'HOBO' (gelandangan) yang hidupnya berpindah-pindah, berjalan 'ke sana kemari' tanpa arah."
Kata ini dipakai saat kamu pergi atau mencari sesuatu di banyak tempat berbeda. Biasanya diikuti partikel 'o' (を) atau 'kara' (から).
彼を探して方々を歩き回った。
Kare o sagashite hōbō o arukimawatta.Aku berjalan ke sana kemari mencari dia.
美味しいラーメン屋を求めて、方々を食べ歩いている。
Oishii rāmen-ya o motomete, hōbō o tabearuite iru.Aku keliling makan ke mana-mana demi mencari kedai ramen yang enak.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Melihat para konsultan mainan yang bekerja dengan sigap juga meninggalkan kesan yang kuat.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Saat ini, jumlah orang yang ingin berpartisipasi sangat banyak dan, tergantung pada keadaan, hingga satu bulan ke depan sudah penuh dipesan.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Rusia menyampaikan penyesalan atas korban jiwa dalam insiden penyanderaan tersebut.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.