Menginisialisasi NihongoRoute
koseki
catatan keluarga, sensus
"Ingat: **Ko**mputer **Se**lalu **Ki**rim data catatan keluarga."
Dokumen resmi silsilah keluarga Jepang. Biasa dipakai dengan verba 'masuk' (入る) atau 'keluar' (抜ける) saat bahas nikah atau cerai.
結婚して彼の戸籍に入った。
Kekkon shite kare no koseki ni haitta.Setelah menikah, aku masuk ke catatan keluarganya.
市役所で戸籍謄本を取る。
Shiyakusho de kosekitouhon o toru.Mengambil salinan catatan keluarga di kantor wali kota.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
Kemarin saya menemukan salinan akta kelahiran ayah saya.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Hubungan kita mungkin terputus di atas kertas, tetapi ikatan lama tetap seperti semula.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Saya yakin ini mungkin merupakan koreksi setelah penyelidikan tanggal lahirnya di catatan keluarga.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.