Menginisialisasi NihongoRoute
jitsuha
sebenarnya, omong-omong, sejujurnya, terus terang, sebenarnya
"Ingat 'jitu' + 'wah'. Rahasia jitu ini bikin orang bilang 'wah, sebenarnya begitu!'."
Gunakan di awal kalimat untuk ungkap rahasia atau info mengejutkan ke lawan bicara.
実は、明日から日本に行きます。
Jitsu wa, ashita kara nihon ni ikimasu.Sebenarnya, mulai besok aku pergi ke Jepang.
実は、日本語が全然わかりません。
Jitsu wa, nihongo ga zenzen wakarimasen.Sebenarnya, aku sama sekali tidak paham bahasa Jepang.
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Sebenarnya, dan ini harus saya rahasiakan, tetapi baru-baru ini ada desas-desus di sini bahwa para wanita muda di pantai ini diam-diam difoto.
実は、「have 目的語 done」は使役じゃない場合が多い。
Sebenarnya, ada banyak kasus di mana 'telah melakukan [objek]' bukanlah penyebab.
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
"Ah... aku merasa kurang enak badan." "Benarkah? Kamu baik-baik saja?" "Heh-heh. Sebenarnya aku bolos."
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.