Menginisialisasi NihongoRoute
shou
hasil bagi, bisnis, pedagang, pengedar, tingkat kedua (skala pentatonik Jepang dan Cina), Dinasti Shang (Cina; sekitar 1600-1046 SM), Dinasti Yin
"Ingat kata 'show'. Pedagang perlu membuat 'show' (pertunjukan) menarik untuk mempromosikan bisnis mereka."
Kata ini jarang berdiri sendiri dalam obrolan santai, lebih sering muncul dalam kata majemuk seperti 商売 (shoubai - bisnis). Jika berdiri sendiri, biasanya dipakai dalam matematika untuk arti 'hasil bagi'.
彼は商売の才能がある。
kare wa shoubai no sainou ga aru.Dia punya bakat dalam berbisnis.
割り算の商を求めなさい。
warizan no shou o motomenasai.Carilah hasil bagi dari pembagian ini.
商売の取引を日を追って記録している。
Saya mencatat semua transaksi bisnis saya setiap hari.
彼は商用で上京した。
Dia datang ke Tokyo untuk urusan bisnis.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Harap berhati-hati terhadap penjual alat penjernih air yang tidak bertanggung jawab dan penjualan dengan hasil uji yang curang.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.