Menginisialisasi NihongoRoute
osamaru
untuk masuk ke dalam (kotak, bingkai, kategori, dll.), untuk terkandung di dalam, untuk termasuk dalam (misalnya anggaran), untuk menetap (ke dalam), untuk ditempatkan (di tempat yang seharusnya), untuk dikembalikan (ke posisi semula), untuk menetap (di posisi seseorang), untuk menduduki (jabatan), untuk menempati (peran), untuk dikirim, untuk dibayar (misalnya pajak), untuk diselesaikan (perselisihan, konflik, dll.), untuk diurutkan, untuk mereda (misalnya angin), untuk tenang, untuk berkurang, untuk merasa puas (misalnya dengan jawaban), untuk menyetujui, untuk sepakat
"Bayangkan Osa pindah ke kamar baru (Osa-maru) karena barangnya pas masuk semua dan dia bisa menetap dengan tenang."
Kamu bisa pakai kata ini dengan partikel に (ni) untuk menyatakan sesuatu yang pas masuk ke wadah atau anggaran. Kata ini juga cocok untuk situasi ketika emosi, sakit, atau cuaca buruk mulai mereda.
本がこの箱に収まる。
hon ga kono hako ni osamaru.Bukunya muat masuk ke dalam kotak ini.
薬を飲んだら痛みが収まる。
kusuri o nondara itami ga osamaru.Kalau minum obat, sakitnya akan mereda.
最後にはうまく収まるだろう。
Semuanya akan baik-baik saja pada akhirnya.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.