Menginisialisasi NihongoRoute
genbun
teks asli
"Ingat 'Gen' (Generasi) dan 'Bun' (Bunda). Generasi Bunda selalu lebih percaya membaca teks asli (Gen-Bun) dibanding terjemahan."
Kata ini digunakan saat kamu ingin membandingkan terjemahan dengan dokumen atau teks sumbernya. Biasanya sering diikuti oleh partikel 'o' (を) untuk membaca/memeriksa teks asli, atau 'to' (と) untuk membandingkan.
原文を確認してください。
Genbun o kakunin shite kudasai.Tolong periksa teks aslinya.
翻訳と原文を比較する。
Honyaku to genbun o hikaku suru.Membandingkan terjemahan dengan teks asli.
あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Terjemahan itu dikatakan setia pada teks aslinya.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.