Menginisialisasi NihongoRoute
shuppatsu
keberangkatan, meninggalkan, memulai perjalanan
"Bayangkan suara 'SYUP' cepat saat mobil melesat 'PAT' (cepat) waktu baru berangkat."
Kata ini sering kamu pakai bareng kata kerja する (shuppatsu suru) untuk menyatakan aksi 'berangkat'. Biasanya didahului partikel から (kara) untuk tempat asal atau に (ni) / へ (e) untuk menunjukkan tujuan.
明日の朝、出発します。
Ashita no asa, shuppatsu shimasu.Saya akan berangkat besok pagi.
出発の準備はできましたか。
Shuppatsu no junbi wa dekimashita ka.Apakah persiapan keberangkatannya sudah selesai?
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Untuk penerbangan yang tertunda, penyesuaian musiman dilakukan berdasarkan tanggal penerbangan asli, sehingga pengembalian selisih poin miles tidak akan dilakukan.
来週モロッコへ出発します。
Saya akan berangkat ke Maroko minggu depan.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Pagi-pagi sekali keesokan harinya, rombongan sirkus berangkat ke kota berikutnya.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.