Menginisialisasi NihongoRoute
chuuto
setengah jalan, pertengahan jalan, sebagian jalan, pertengahan jalur
"Bayangkan kamu mau CHUU (cium) TOko, tapi berhenti di tengah jalan karena malu dilihat orang."
Kata ini sering diikuti partikel 'de' (中途で) untuk menunjukkan tindakan yang terhenti sebelum selesai. Kamu bisa memakainya untuk menggambarkan sekolah atau pekerjaan yang ditinggalkan di tengah jalan.
仕事を中途で投げ出してはいけない。
shigoto o chūto de nagedashite wa ikenai.Kamu tidak boleh meninggalkan pekerjaan di tengah jalan.
彼は大学を中途で退学した。
kare wa daigaku o chūto de taigaku shita.Dia berhenti kuliah di tengah jalan.
物事は中途半端にするなかれ。
Jangan tinggalkan pekerjaan setengah jadi.
彼は高校を中途退学した。
Dia putus sekolah menengah atas.
私たちは山の中途まで登った。
Kami mendaki setengah jalan ke puncak gunung.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.