Menginisialisasi NihongoRoute
ikki
Satu tarikan napas, teguk!, minum!
"Bayangkan temanmu bernama 'Ikki' sedang haus berat. Ikki minum segelas air dalam 'satu tarikan napas'."
Gunakan kata ini untuk aksi cepat tanpa henti. Sering ditambah partikel に (ni) menjadi 一気に (ikki ni) yang berarti 'sekaligus' atau 'langsung'.
ビールを一気に飲み干した。
bīru o ikki ni nomihoshitaMeminum habis bir dalam sekali teguk.
宿題を一気に片付けた。
shukudai o ikki ni katazuketaMenyelesaikan PR sekaligus dalam satu tarikan napas.
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Saat saya memasukkan 100 yen dan menekan tombol untuk membeli kopi di mesin penjual otomatis, empat kaleng kopi jatuh sekaligus!
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Jika Anda berubah pikiran, beri tahu saya.
彼は一気に10時間働いた。
Dia bekerja selama sepuluh jam tanpa henti.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.