Menginisialisasi NihongoRoute
intabyuu
wawancara (di televisi, di surat kabar, dll.)
"Bayangkan kamu ingin meng-'intip' (inta) 'view' (byu) bagus di studio TV saat proses 'interview' sedang berlangsung."
Kata ini digunakan untuk wawancara media atau riset, bukan wawancara kerja (mensetsu). Kamu bisa pakai gabungan 'intabyuu o suru' (mewawancarai) atau 'intabyuu o ukeru' (diwawancarai).
駅前でテレビのインタビューを受けた。
Ekimae de terebi no intabyuu o uketa.Aku diwawancarai TV di depan stasiun.
新しいプロジェクトについてインタビューする。
Atarashii purojekuto ni tsuite intabyuu suru.Mewawancarai tentang proyek baru.
彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
Apa yang dia katakan dalam wawancaranya masuk akal.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.