Menginisialisasi NihongoRoute
oteage
merasa kalah, menyerah, berada dalam situasi tanpa harapan, tidak tahu harus berbuat apa, berlutut, mengangkat tangan
"Ingat saja O-Te (Otak) A-Ge (Agak Geser) karena mikirin masalah berat sampai kamu menyerah dan angkat tangan."
Kata ini menggambarkan situasi saat kamu sudah mentok dan tidak bisa melakukan apa-apa lagi, mirip gerakan mengangkat tangan tanda menyerah. Biasanya digunakan langsung bersama kopula seperti 'da' atau 'desu'.
パソコンが壊れて、もうお手上げだ。
pasokon ga kowarete, mou oteage daKomputerku rusak, aku benar-benar menyerah.
この問題は難しすぎて、お手上げです。
kono mondai wa muzukashisugite, oteage desuMasalah ini terlalu sulit, saya angkat tangan (menyerah).
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Perusahaan tersebut mengalami gangguan besar dalam bisnis ketika kebakaran menghancurkan arsip hard drive komputer dan cakram optik mereka.
Tidak ada referensi tambahan untuk kata ini.