からいうと / からいえば: Lebih berfokus pada penentuan sudut pandang atau kriteria awal evaluasi secara umum.
からいって: Cenderung memberikan penekanan paling kuat dalam menarik kesimpulan logis yang didasarkan pada bukti konkret atau fakta yang ada.
⚠️
Perangkap / Kesalahan Umum:
Bukan untuk Sudut Pandang Orang Langsung: Jangan gunakan pola ini untuk merujuk pada opini langsung dari seseorang (Contoh salah: 彼からいうと untuk mengartikan 'Menurut dia'). Gunakan pola 「彼から見ると」 (Dari sudut pandang matanya) atau 「彼にとったら / 彼にとっては」 (Bagi dia).
Bukan untuk Arah Fisik: Pola ini murni untuk penilaian abstrak, bukan perpindahan atau asal arah fisik (gunakan partikel 「から」 saja).
Perbedaan dengan ~から見ると: Pola 「~から見ると」 lebih condong pada penilaian berdasarkan apa yang terlihat secara visual atau tampak dari luar, sedangkan 「~からいうと」 menilai dari aspek esensi, kriteria, atau nilai intrinsik suatu hal.
Contoh Kalimat (例文)
01
実力からいって、彼が優勝するはずだ。
Dilihat dari kemampuannya, dia pasti akan menang.
02
私の立場からいうと、それは賛成できません。
Dilihat dari sudut pandang saya, saya tidak bisa menyetujui hal itu.