### Aturan Penggunaan
Tata bahasa '~つもりです' (tsumori desu) dilekatkan pada bentuk biasa (plain form) dari kata kerja untuk menunjukkan rencana atau niat pribadi. Bentuk ini digunakan ketika pembicara memiliki keputusan yang kuat atau rencana yang sudah matang untuk melakukan (atau tidak melakukan) sesuatu.
- Untuk Rencana Positif: Gunakan kata kerja bentuk biasa positif.
Contoh: 食べる (taberu - makan) → 食べるつもりです (taberu tsumori desu - berencana makan)
- Untuk Rencana Negatif: Gunakan kata kerja bentuk biasa negatif.
Contoh: 行く (iku - pergi) → 行かない (ikanai - tidak pergi) → 行かないつもりです (ikanai tsumori desu - berencana tidak pergi)
### Perbedaan dengan Tata Bahasa Mirip
- ~たいです (~tai desu) [Keinginan]: Menyatakan keinginan untuk melakukan sesuatu (misalnya, コーヒーを飲みたいです - ingin minum kopi). Nuansanya lebih ke keinginan atau hasrat, belum tentu rencana yang pasti.
- ~予定です (~yotei desu) [Jadwal/Rencana Impersonal]: Menyatakan jadwal atau rencana yang sudah ditetapkan, seringkali bersifat lebih formal atau impersonal, seperti jadwal kereta, rapat, atau acara (misalnya, 会議は明日午前10時の予定です - Rapat dijadwalkan besok jam 10 pagi). Ini lebih tentang 'apa yang sudah diatur', bukan 'apa yang saya sendiri berencana lakukan'.
- ~つもりです [Niat/Rencana Pribadi yang Kuat]: Menyatakan niat atau keputusan pribadi yang kuat. Pembicara memiliki kontrol dan kemauan untuk melakukan hal tersebut (misalnya, 日本語を勉強するつもりです - saya berencana/berniat belajar bahasa Jepang).
### ⚠️ Perangkap / Kesalahan Umum
- Menggunakan untuk Niat Orang Lain: Pada tingkat N5, hindari menggunakan '~つもりです' untuk menyatakan niat orang lain (misalnya, 彼はりょうりを作るつもりです - 'Dia berencana memasak' bisa terdengar sombong atau Anda mengklaim tahu niatnya secara pasti). Lebih baik gunakan '~と思います' (to omoimasu - saya kira/pikir) atau tanya langsung.
- Bentuk Kata Kerja Salah: Selalu gunakan kata kerja bentuk biasa (plain form), bukan bentuk ~masu, ~te, atau ~ta (kecuali jika niat di masa lalu, yang jarang untuk N5).
- Mencampur dengan Adjektiva/Nomina: Meskipun ada penggunaan '~のつもりです' atau '~なつもりです' untuk menyatakan 'berpikir bahwa itu adalah...' atau 'bermaksud menjadi...', ini lebih kompleks dan bukan untuk menyatakan niat murni seperti pada kata kerja. Untuk N5, fokuslah hanya pada kata kerja untuk menyatakan niat.