Menginisialisasi NihongoRoute
Gunakan pola tata bahasa `~と思います` untuk menyatakan pendapat, pikiran, atau keyakinan Anda tentang suatu hal. Ini setara dengan 'Saya pikir...', 'Saya rasa...', atau 'Menurut saya...' dalam Bahasa Indonesia, dan merupakan cara umum untuk berbagi pandangan dalam percakapan sehari-hari.
Pola ~と思います (to omoimasu) digunakan untuk menyatakan apa yang Anda pikirkan, rasakan, atau percayai. Bagian yang paling penting untuk dipahami adalah kata atau frasa sebelum partikel と (to) harus dalam Bentuk Biasa (普通形 - futsuukei).
Berikut adalah bagaimana 'Bentuk Biasa' diterapkan pada berbagai jenis kata:
い dengan くない (misalnya, 楽しくない - tanoshikunai).だ (misalnya, きれいだ - kirei da) untuk positif. Untuk negatif, gunakan じゃない (misalnya, きれいじゃない - kirei janai).だ (misalnya, 学生だ - gakusei da) untuk positif. Untuk negatif, gunakan じゃない (misalnya, 学生じゃない - gakusei janai).Setelah kata dalam Bentuk Biasa, tambahkan と (partikel yang menandakan 'kutipan' atau 'pikiran') diikuti oleh と思います (omoimasu - 'saya berpikir/merasa'). Tata bahasa ini sangat penting untuk komunikasi dasar dan ekspresi diri dalam bahasa Jepang, memungkinkan Anda untuk berbagi perspektif Anda tanpa terdengar terlalu tegas.
と. Selalu gunakan Bentuk Biasa. (SALAH: 食べますと思います / BENAR: 食べると思います)だ di akhir Bentuk Biasa. (SALAH: きれいと思います / BENAR: きれいだと思います)と. Misalnya, 'Saya pikir ini tidak enak' adalah 美味しくないと思います (oishikunai to omoimasu), bukan 美味しいと思いません (oishii to omoimasen) yang memiliki arti sedikit berbeda dan lebih kompleks untuk pemula.