Menginisialisasi NihongoRoute
Karena sudah... (maka wajib, harus, atau bertekad kuat untuk...)
Kalimat kedua biasanya diikuti ungkapan tekad (~つもり, ~たい), kewajiban (~なければならない, ~べきだ), atau perintah/saran.
### Perbedaan dengan から (Kausa Biasa):
Jika から biasa hanya menyatakan sebab-akibat netral (Contoh: Karena hujan, saya membawa payung), からには mengandung beban moral, tekad bulat, atau kewajiban yang sangat kuat dari pembicara.
### Perbedaan dengan 以上は (Ijou wa) & 上は (Ue wa):
Secara arti sangat mirip, namun からには memiliki penekanan tekad pribadi yang paling subjektif dan kuat. 以上は lebih menekankan pada fakta objektif atau situasi sosial yang mengharuskan tindakan tersebut dilakukan. Sementara 上は bersifat sangat formal dan sering digunakan dalam konteks bisnis resmi atau pengumuman tertulis.
Jangan gunakan からには jika kalimat berikutnya berupa fakta masa lalu yang pasif atau kejadian alami tanpa melibatkan keinginan/tanggung jawab manusia.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
いやしくもやるからには上手くやれ。