Selama (untuk 間 / aida) menunjukkan durasi yang berlangsung terus-menerus, sedangkan Selagi / Saat / Di sela-sela (untuk 間に / aida ni) menunjukkan aksi singkat yang terjadi di tengah durasi tersebut.
Kata Kerja Bentuk Biasa+間 | 間に+Kata Kerja Bentuk ~te iru+間 | 間に+Kata Benda+の+間 | 間に+Kata Sifat-i+間 | 間に+Kata Sifat-na+な+間 | 間に
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
間 (Aida): Menunjukkan dua aktivitas atau keadaan yang terjadi secara bersamaan dan berlangsung terus-menerus dari awal hingga akhir batas waktu yang sama. Aksi pada kalimat utama bersifat kontinu.
間に (Aida ni): Menunjukkan suatu aksi singkat atau instan yang terjadi pada satu titik waktu tertentu di tengah-tengah berlangsungnya aktivitas lain yang lebih panjang.
⚠️
Perangkap / Kesalahan Umum:
Salah membedakan aksi kontinu dan instan. Contoh salah: *授業の間にずっと寝ていました (Salah karena tidur terus-menerus adalah aksi kontinu, seharusnya menggunakan 間).
Lupa menambahkan partikel 'no' setelah Kata Benda, atau 'na' setelah Kata Sifat-na sebelum kata 'aida'.
Contoh Kalimat (例文)
01
夏休みの間、ずっと祖父母の家に滞在していました。
natsuyasumi no aida, zutto sofubo no ie ni taizai shite imashita
Selama liburan musim panas, saya terus tinggal di rumah kakek nenek.
02
留守番をしている間に、泥棒に入られました。
rusuban o shite iru aida ni, dorobou ni hairaremashita
Di sela-sela waktu saya menjaga rumah, rumah kemasukan pencuri.
03
日本にいる間に、富士山に登りたいです。
nihon ni iru aida ni, fujisan ni noboritai desu
Selagi saya berada di Jepang, saya ingin mendaki Gunung Fuji.
04
会議の間に、緊急の連絡が入りました。
kaigi no aida ni, kinkyuu no renraku ga hairimashita
Di sela-sela rapat, masuk sebuah pesan darurat.
05
若い間に、できるだけ多くの国を旅行したい。
wakai aida ni, dekiru dake ooku no kuni o ryokou shitai
Selagi masih muda, saya ingin bepergian ke sebanyak mungkin negara.