Kata Kerja Bentuk Biasa+代わりに+Kata Benda+の+代わりに+Kata Sifat-i+代わりに+Kata Sifat-na+な+代わりに
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Sebagai Pengganti (Substitution): Menggantikan suatu barang, orang, atau tindakan dengan alternatif lain. Di sini, perannya mirip dengan "sebagai pengganti...".
Sebagai Imbalan/Kompensasi (Exchange): Melakukan atau menerima sesuatu sebagai penyeimbang atau timbal balik atas tindakan lain. Di sini, diterjemahkan menjadi "sebagai gantinya" atau "sebagai imbalan".
[Kata Kerja Bentuk Biasa (Kamus/Ta/Nai)] + 代わりに (Contoh: 行く代わりに - Sebagai ganti pergi)
[Kata Sifat-i] + 代わりに (Contoh: 忙しい代わりに - Meskipun sibuk, tetapi sebagai gantinya...)
[Kata Sifat-na] + な + 代わりに (Contoh: 静かな代わりに - Meskipun sepi, tetapi sebagai gantinya...)
⚠️
Perangkap / Kesalahan Umum:
Lupa menambahkan partikel 'の' setelah Kata Benda. Penulisan yang benar adalah 'お茶の代わりに', bukan 'お茶代わりに'.
Tertukar dengan '~ni kawatte' (〜に代わって). Ingat bahwa '~ni kawatte' hanya digunakan untuk menggantikan peran seseorang secara resmi/formal (seperti mewakili seseorang) dan tidak bisa digunakan untuk benda atau hubungan timbal balik/barter.
Contoh Kalimat (例文)
01
コーヒーの代わりに、毎朝緑茶を飲んでいます。
koohii no kawari ni, maiasa ryokucha wo nonde imasu.
Sebagai pengganti kopi, saya minum teh hijau setiap pagi.
02
引っ越しを手伝ってくれた代わりに、昼ご飯をごちそうします。
hikkoshi wo tetsudatte kureta kawari ni, hirugohan wo gochisou shimasu.
Sebagai imbalan telah membantu pindahan, saya akan mentraktir makan siang.
03
今年のボーナスが出ない代わりに、会社は特別休暇をくれました。
kotoshi no boonasu ga denai kawari ni, kaisha wa tokubetsu kyuuka wo kuremashita.
Sebagai ganti dari tidak keluarnya bonus tahun ini, perusahaan memberikan libur khusus.
04
この仕事は自由な代わりに、責任も重いです。
kono shigoto wa jiyuu na kawari ni, sekinin mo omoi desu.
Pekerjaan ini bebas, tetapi sebagai gantinya tanggung jawabnya juga berat.
05
風邪を引いた鈴木さんの代わりに、私が今日働きます。
kaze wo hiita Suzuki-san no kawari ni, watashi ga kyou hatarakimasu.
Sebagai pengganti Pak Suzuki yang masuk angin, saya yang akan bekerja hari ini.