Pola ini selalu membawa nuansa negatif, tidak nyaman, atau memprihatinkan bagi pembicara.
Perbedaan Penting: ~まみれ (mamire) vs ~だらけ (darake)
- ~まみれ: Zat pengotor menempel erat dan melumuri seluruh permukaan secara merata (contoh: berlumuran lumpur, darah, atau minyak).
- ~だらけ: Banyak objek, kesalahan, atau cacat yang tersebar di suatu area, tidak harus melapisi permukaan secara menyeluruh (contoh: penuh kesalahan, penuh luka gores, penuh utang).
⚠️Perangkap / Kesalahan Umum:
- Hanya untuk Hal Fisik dan Kotor: Jangan gunakan untuk objek yang bersih, bernilai positif, atau menyenangkan.
- Salah: 花まみれ (hana mamire / berlumuran bunga) -> Benar: 花だらけ (hana darake / penuh bunga).
- Hindari Hal Abstrak Non-Fisik: Pola ini tidak bisa digunakan untuk konsep abstrak yang tidak mengotori fisik.
- Salah: 幸せまみれ (shiawase mamire / berlumuran kebahagiaan).
- Pengecualian Metaforis: Dapat digunakan untuk 借金まみれ (shakkin mamire / bergelimang utang) atau 泥まみれ (doro mamire / berlumuran dosa/noda reputasi) dalam konteks sastra atau kiasan tertentu.