🎯 1. Tujuan Belajar (Can-Do Objectives)
Pada bab ini, kita akan belajar skill penting berikut untuk mencapai target kemampuan:
• Dapat menjelaskan beberapa alasan secara berurutan dan menyampaikan kekecewaan saat kenyataan tidak sesuai harapan.
📖 2. Target Kosakata
Metode belajar praktis: Kanji (Hiragana - Romaji) : Arti Bahasa Indonesia kontekstual.
単語 Kosakata (Vocab)
込む
理由
泣く
原因
残念
悲しい
負ける
別れる
反対
不便
📖 3. Tata Bahasa & Penjelasan
~し、~し
Menyebutkan beberapa alasan, sifat, atau fakta secara berurutan; “juga..., juga...” atau “karena..., dan juga...”.
Contoh Kalimat (Examples)
Kono mise wa yasui shi, oishii shi, yoku kimasu.
Toko ini murah dan enak, jadi saya sering datang.
Kyou wa ame da shi, samui shi, ie ni imasu.
Hari ini hujan dan dingin, jadi saya di rumah saja.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
~し、~し digunakan untuk menyebutkan lebih dari satu alasan, sifat, atau keadaan. Sering dipakai ketika pembicara ingin mengatakan bahwa ada beberapa alasan di balik suatu kesimpulan.
- Dapat diterjemahkan sebagai “juga..., juga...”, “selain..., juga...”, atau “karena..., dan juga...”.
- Bagian setelah daftar alasan bisa berupa kesimpulan, keputusan, atau penilaian pembicara.
- Dapat dipakai dalam percakapan sehari-hari maupun situasi sopan, tergantung bentuk akhir kalimat.
- Untuk kata benda dan kata sifat-na, gunakan だ sebelum し dalam bentuk biasa.
| Jenis Kata | Pola | Contoh Singkat |
|---|---|---|
| Kata kerja | KK bentuk biasa + し | 駅に近いし、便利です |
| KS-i | KS-i + し | 安いし、おいしいです |
| KS-na | KS-na + だし | 静かだし、きれいです |
| Kata benda | KB + だし | 雨だし、寒いです |
| Negatif | Bentuk negatif + し | 高くないし、便利です |
| Lampau | Bentuk lampau + し | 楽しかったし、勉強になりました |
~のに
walaupun; meskipun; padahal, digunakan untuk menunjukkan hasil yang bertentangan dengan dugaan atau harapan.
Contoh Kalimat (Examples)
Ame ga futte iru noni, kare wa kasa o motte imasen.
Padahal sedang hujan, dia tidak membawa payung.
Kono mise wa yuumei na noni, kyou wa kyaku ga sukunai desu.
Walaupun toko ini terkenal, hari ini pelanggannya sedikit.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
~のに digunakan saat kenyataan yang terjadi berbeda dari harapan, dugaan, atau keadaan yang dianggap wajar. Dalam bahasa Indonesia sering diterjemahkan sebagai “walaupun”, “meskipun”, atau “padahal”.
- Dipakai untuk menyambungkan dua klausa yang saling bertentangan.
- Nuansanya sering mengandung rasa heran, kecewa, tidak puas, atau “seharusnya tidak begitu”.
- Bentuk sebelum ~のに memakai bentuk biasa, bukan bentuk ~ます.
- Untuk kata sifat-na dan kata benda, perlu menambahkan な sebelum のに.
- Dalam percakapan, のに juga bisa muncul di akhir kalimat untuk menunjukkan rasa kecewa, misalnya: 行きたかったのに。 “Padahal saya ingin pergi.”
| Jenis kata sebelum のに | Pola | Contoh |
|---|---|---|
| Kata kerja | 行くのに / 行ったのに | 行ったのに、会えませんでした。 |
| Kata sifat-i | 高いのに | 高いのに、よく売れます。 |
| Kata sifat-na | 静かなのに | 静かなのに、ねむれません。 |
| Kata benda | 日曜日なのに | 日曜日なのに、働きます。 |
~それに
selain itu; lagi pula; ditambah lagi, digunakan untuk menambahkan informasi
Contoh Kalimat (Examples)
Kono mise wa yasui desu. Sore ni, eki kara chikai desu.
Toko ini murah. Selain itu, dekat dari stasiun.
Kyou wa ame desu. Sore ni, kaze mo tsuyoi desu.
Hari ini hujan. Selain itu, anginnya juga kencang.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
それに digunakan untuk menambahkan informasi baru yang mendukung atau memperkuat kalimat sebelumnya. Dalam bahasa Indonesia, artinya mirip dengan “selain itu”, “ditambah lagi”, atau “lagi pula”.
- それに diletakkan di awal kalimat kedua.
- Biasanya digunakan ketika informasi kedua searah dengan informasi pertama, misalnya sama-sama alasan positif atau sama-sama alasan negatif.
- Cocok dipakai dalam percakapan sehari-hari maupun tulisan sederhana.
- Jika ingin menyebut beberapa alasan di dalam satu kalimat, pola ~し、~し juga sering dipakai.
| Ungkapan | Fungsi | Contoh Nuansa |
|---|---|---|
| そして | lalu; dan kemudian | urutan kejadian atau tambahan netral |
| それに | selain itu; ditambah lagi | menambahkan alasan atau informasi pendukung |
| ~し、~し | juga..., juga... | menyebut beberapa alasan dalam satu kalimat |
~ので
karena; sebab; digunakan untuk menyatakan alasan atau sebab dengan nuansa lebih lembut daripada ~から
Contoh Kalimat (Examples)
Ame ga futte iru node, takushii de ikimasu.
Karena sedang hujan, saya akan pergi naik taksi.
Ashita wa tesuto na node, kyou wa hayaku kaerimasu.
Karena besok ada tes, hari ini saya pulang lebih awal.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
~ので digunakan untuk menyatakan alasan atau sebab. Nuansanya lebih lembut dan sopan daripada ~から, sehingga sering dipakai saat menjelaskan alasan dengan hati-hati.
- Dipakai untuk menghubungkan sebab di klausa pertama dengan akibat atau tindakan di klausa kedua.
- Cocok digunakan dalam percakapan sopan maupun tulisan sederhana.
- Untuk kata benda dan kata sifat-na, gunakan なので, bukan langsung ので.
- Dalam kalimat permintaan, larangan, atau ajakan, ~ので terdengar lebih halus daripada ~から.
| Jenis kata | Pola | Contoh |
|---|---|---|
| Kata kerja | 行くので | Karena pergi |
| Kata sifat-i | 忙しいので | Karena sibuk |
| Kata sifat-na | 静かなので | Karena tenang |
| Kata benda | 雨なので | Karena hujan |
🖌️ 4. Daftar Kanji Dasar (Bab 9)
Ingin mahir menulis aksara Jepang? Pelajari detail urutan goresan (stroke order), cara baca Onyomi dan Kunyomi, serta contoh kosakata praktis di modul Kanji khusus NihongoRoute.
漢字 Kanji Pelajaran
⛩️ 5. Catatan Budaya
Catatan Budaya: Nuansa のので dan のに
Dalam bahasa Jepang, ので (node) digunakan untuk menyatakan alasan objektif yang terdengar sopan dan rasional, meminimalkan kesan menyalahkan. Sebaliknya, のに (noni) digunakan untuk menekankan emosi kecewa, sesal, atau ketidakpuasan atas hasil yang kontradiktif dari harapan pembicara.
💬 6. Praktik Membaca Nyata (Dialog)
Hayashi: Sato, bagaimana liburan musim panasnya? Sato: Saya pergi berlibur, tapi buruk sekali. Hotelnya tidak praktis, dan cuacanya juga buruk. Hayashi: Sayang sekali ya. Sato: Iya. Padahal saya sudah menantikannya, tapi hujan terus. Selain itu, jalannya juga macet. Hayashi: Menyedihkan ya. Apakah alasan keterlambatannya karena kemacetan? Sato: Iya. Penyebab kemacetannya sepertinya karena kecelakaan. Karena jadwalnya terlambat, kami pulang lebih cepat. Hayashi: Begitu ya. Cuaca buruk memang tidak bisa dihindari ya.
