🎯 1. Tujuan Belajar (Can-Do Objectives)
Pada bab ini, kita akan belajar skill penting berikut untuk mencapai target kemampuan:
• Dapat bernegosiasi di bawah arahan atasan atau penuhi tuntutan kerja.
📖 2. Target Kosakata
Metode belajar praktis: Kanji (Hiragana - Romaji) : Arti Bahasa Indonesia kontekstual.
単語 Kosakata (Vocab)
出張
コック
応接
工事
属する
命ずる
清掃
応対
強化
能率
📖 3. Tata Bahasa & Penjelasan
~をめぐって
Memperebutkan / Seputar / Mengenai
Contoh Kalimat (Examples)
Sono isan o megutte, kyoudai no aida de saiban ga okita.
Terjadi persidangan di antara saudara memperebutkan warisan tersebut.
Atarashii houan o megutte, hageshii giron ga kawasareta.
Perdebatan sengit saling dilontarkan seputar rancangan undang-undang baru.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Menyatakan hal yang menjadi pusat pertentangan, perdebatan, atau persaingan banyak orang.
- Subjek sebelum pola ini harus berupa objek konflik atau diskusi.
- Predikat setelahnya wajib berupa kata kerja tindakan kolektif (berdebat, memperebutkan, bertengkar).
- Bentuk modifikasi kata benda diubah menjadi
~をめぐる.
| Bentuk | Penggunaan |
|---|---|
| ~をめぐって | Diikuti kata kerja (berdebat, bertengkar) |
| ~をめぐる + 名詞 | Memodifikasi kata benda setelahnya |
~のもとで
Di bawah (bimbingan, pengaruh, pengawasan, atau kondisi tertentu)
Contoh Kalimat (Examples)
Kare wa kibishii shidoui no moto de shugyou o tsunda.
Dia menjalani pelatihan di bawah bimbingan dokter pembimbing yang keras.
Kaihatsu chiimu wa atarashii riidaa no moto de danketsu shite iru.
Tim pengembang bersatu di bawah kepemimpinan pemimpin yang baru.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau keadaan berlangsung di bawah pengaruh, bimbingan, atau perlindungan seseorang atau sesuatu.
- Kata benda yang mendahului biasanya berupa orang yang memiliki otoritas (guru, orang tua, pemimpin) atau situasi abstrak (kondisi, aturan).
- Bentuk 「~のもとで」 digunakan untuk tindakan aktif orang di bawah pengaruh tersebut.
- Ada variasi 「~のもとに」 yang lebih menekankan pada situasi atau kondisi dasar (misal: di bawah bendera keadilan).
| Bentuk | Fokus Penggunaan | Contoh |
|---|---|---|
| ~のもとで | Tindakan/kegiatan orang (bimbingan/asuhan) | 先生のもとで学ぶ (Belajar di bawah bimbingan guru) |
| ~のもとに | Keadaan/syarat/situasi dasar | 合意のもとに進める (Maju di bawah kesepakatan) |
~の上では
Berdasarkan... / Secara...
Contoh Kalimat (Examples)
Koyomi no ue de wa aki desu ga, mada atsui hi ga tsuduite imasu.
Berdasarkan kalender ini sudah musim gugur, tetapi hari-hari panas masih terus berlanjut.
Shorui no ue de wa mondai ga nai ga, jissai ni yatte miru to muzukashii.
Di atas kertas (dokumen) tidak ada masalah, tetapi ketika benar-benar dicoba ternyata sulit.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Pola ini digunakan untuk menyatakan keadaan berdasarkan sudut pandang teoretis, dokumen, aturan, atau peta, meskipun kenyataan di lapangan bisa saja berbeda.
- Menempel langsung pada kata benda (Noun) dengan partikel の.
- Sering dipasangkan dengan kata benda abstrak seperti 書類 (dokumen), 法律 (hukum), 地図 (peta), atau 暦 (kalender).
- Bentuk variasi lainnya adalah 「~の上で」 atau 「~の上の」 yang berfungsi menerangkan kata benda berikutnya.
| Bentuk | Contoh Penggunaan | Arti |
|---|---|---|
| ~の上では | 法律の上では | Berdasarkan hukum (secara teori) |
| ~の上の | 法律の上の問題 | Masalah yang ada di dalam hukum |
~と同時に
Bersamaan dengan / Di samping... juga...
Contoh Kalimat (Examples)
Kare wa haiyuu de aru to douji ni, kashu de mo aru.
Dia adalah seorang aktor sekaligus seorang penyanyi.
Beru ga naru to douji ni, seitotachi wa kyoushitsu o deta.
Begitu bel berbunyi, para siswa langsung keluar dari kelas.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Digunakan untuk menyatakan dua kejadian yang terjadi pada waktu yang sama, atau dua sifat/keadaan yang ada secara bersamaan.
- Dapat berarti "seketika setelah" untuk kejadian fisik yang berurutan cepat.
- Dapat berarti "di samping A, juga B" untuk menunjukkan dua karakteristik yang dimiliki subjek.
- Sering digunakan dalam tulisan atau situasi formal.
| Jenis Kata | Pola Gabungan | Contoh |
|---|---|---|
| Kata Kerja | KK Kamus + と同時に | 起こると同時に |
| Kata Benda | KB + であると同時に | 学生であると同時に |
| Kata Sifat-i | KS-i + と同時に | 美しいと同時に |
~の下で
Di bawah... (pengaruh, bimbingan, kondisi, atau perlindungan)
Contoh Kalimat (Examples)
Kare wa subarashii shidousha no moto de, kenkyuu o tzukete iru.
Dia terus melanjutkan penelitiannya di bawah bimbingan pemimpin yang luar biasa.
Kibishii ruuru no moto de, senshutachi wa mainichi renshuu shite iru.
Di bawah aturan yang ketat, para atlet berlatih setiap hari.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu aktivitas atau keadaan berlangsung di bawah pengaruh, arahan, atau kondisi dari sesuatu/seseorang.
- Kata benda sebelum の下で biasanya berupa orang yang dihormati (guru, orang tua) atau konsep abstrak (aturan, kondisi, bendera).
- Bentuk の下で (no moto de) digunakan jika diikuti oleh kata kerja tindakan aktif, sedangkan の下で (no moto ni) digunakan untuk keadaan atau hasil.
| Bentuk | Penggunaan | Contoh |
|---|---|---|
| ~の下で | Diikuti kata kerja aksi/tindakan | 指導者の下で練習する |
| ~の下に | Diikuti kata kerja keadaan/status | 管理の下に置く |
ものとする
Dianggap sebagai, diputuskan bahwa, diasumsikan bahwa (digunakan dalam dokumen hukum atau peraturan resmi)
Contoh Kalimat (Examples)
Keiyaku kikan wa ichinenkan to suru ga, ryousha no goui ni yori koushin dekiru mono to suru.
Masa kontrak adalah satu tahun, namun dapat diperpanjang berdasarkan kesepakatan kedua belah pihak.
Saiyou shiken no goukakusha wa, shigatsu tsuitachi yori kimmu suru mono to suru.
Peserta yang lulus ujian seleksi dianggap mulai bekerja sejak tanggal 1 April.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Menyatakan keputusan, peraturan, atau ketentuan hukum yang dianggap berlaku secara resmi.
- Digunakan dalam dokumen formal seperti kontrak, hukum, atau peraturan tertulis.
- Mengandung nuansa ketetapan yang tidak bisa diganggu gugat.
- Bentuk negatifnya adalah 〜ないものとする (dianggap tidak...).
| Bentuk | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| Kamus + ものとする | 採用するものとする | Diputuskan untuk merekrut |
| ない形 + ものとする | 返却しないものとする | Dianggap tidak dikembalikan |
~に応えて
Memenuhi / Menjawab (harapan, permintaan, tuntutan)
Contoh Kalimat (Examples)
Kokyaku no youbou ni kotaete, atarashii shouhin o kaihatsu shimashita.
Untuk memenuhi permintaan pelanggan, kami telah mengembangkan produk baru.
Senshutachi wa fan no kitai ni kotaete, zenryoku de puree shita.
Para atlet bermain dengan sekuat tenaga demi menjawab harapan para penggemar.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Menyatakan tindakan yang dilakukan untuk memenuhi atau merespons harapan, permintaan, atau tuntutan orang lain.
- Kata benda di depan biasanya berupa kata yang bermakna harapan (期待, 要望, 要請, 応える).
- Diikuti oleh kata kerja yang menunjukkan tindakan aktif untuk memenuhinya.
- Bentuk formal lainnya adalah 「に応え」(ni kotae) atau 「に応えた」(ni kotaeta) sebelum kata benda.
| Bentuk | Contoh | Fungsi |
|---|---|---|
| ~に応えて | 期待に応えて頑張る | Melakukan tindakan untuk memenuhi harapan |
| ~に応える + KB | 期待に応える走り | Kata sifat/penjelas KB (lari yang memenuhi harapan) |
~も構わず
Tanpa memedulikan, tanpa menghiraukan
Contoh Kalimat (Examples)
Kare wa hitome mo kamawazu oogoe de naita.
Dia menangis dengan keras tanpa memedulikan pandangan orang lain.
Ame ni nureru no mo kamawazu kanojo wa hashiritsuzuketa.
Tanpa memedulikan dirinya yang basah kuyup oleh hujan, dia terus berlari.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang melakukan sesuatu tanpa memedulikan keadaan sekitar atau hal yang biasanya menjadi perhatian orang lain.
- Menunjukkan sikap acuh tak acuh atau fokus yang sangat kuat pada tindakan utama.
- Sering digunakan untuk mengkritik atau mengekspresikan keterkejutan atas tindakan seseorang yang tidak biasa.
| Bentuk | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| 名詞+も構わず | 人目も構わず | Tanpa memedulikan pandangan orang |
| 動詞+のも構わず | 濡れるのも構わず | Tanpa memedulikan basah (oleh air) |
といい~といい
Baik... maupun...
Contoh Kalimat (Examples)
Kare wa rukkusu to ii seikaku to ii, subarashii hito da.
Dia, baik penampilan maupun kepribadiannya, adalah orang yang luar biasa.
Kono eiga wa eizou no utsukushisa to ii ongaku to ii, subarashii dekibae da.
Film ini, baik keindahan visual maupun musiknya, memiliki hasil akhir yang luar biasa.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Tata bahasa ini digunakan untuk memberikan penilaian atau evaluasi terhadap sesuatu dengan menyebutkan dua contoh perwakilan.
- Biasanya diikuti oleh kalimat yang menyatakan penilaian, pujian, atau kritik secara keseluruhan.
- Kata benda yang digunakan harus berada dalam kategori yang sama atau berkaitan.
- Tidak digunakan untuk kalimat perintah, ajakan, atau keinginan pribadi.
| Bentuk | Contoh Penggunaan | Arti |
|---|---|---|
| AといいBといい (Positif) | 味といい香りといい | Baik rasa maupun aromanya |
| AといいBといい (Negatif) | 色といいデザインといい | Baik warna maupun desainnya |
~にかかわらず
Tanpa memedulikan / Tidak peduli / Terlepas dari
Contoh Kalimat (Examples)
Tenkou no yoshiashi ni kakawarazu, taikai wa yotei doori okonawaremasu.
Terlepas dari baik atau buruknya cuaca, turnamen akan tetap dilaksanakan sesuai jadwal.
Nenrei ya seibetsu ni kakawarazu, donata demo sanka dekimasu.
Siapa pun dapat berpartisipasi tanpa memedulikan usia maupun jenis kelamin.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
Menyatakan bahwa suatu hal atau tindakan tidak dipengaruhi oleh kondisi, perbedaan, atau situasi tertentu.
- Kata benda yang mendahului biasanya berupa kata yang memiliki pertentangan atau pilihan (seperti usia, jenis kelamin, cuaca, ada/tidaknya).
- Sering menggunakan pasangan kata berlawanan seperti 「行く行かないにかかわらず」 (pergi atau tidak pergi).
- Merupakan bentuk formal yang sering digunakan dalam pengumuman tertulis atau situasi bisnis.
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| KB + にかかわらず | 国籍にかかわらず | Tanpa memedulikan kewarganegaraan |
| KK-Kamus + か + KK-Nai + かにかかわらず | 来るか来ないかにかかわらず | Terlepas dari datang atau tidak |
🖌️ 4. Daftar Kanji Dasar (Bab 12)
Ingin mahir menulis aksara Jepang? Pelajari detail urutan goresan (stroke order), cara baca Onyomi dan Kunyomi, serta contoh kosakata praktis di modul Kanji khusus NihongoRoute.
漢字 Kanji Pelajaran
⛩️ 5. Catatan Budaya
Catatan Tata Bahasa & Nuansa Jepang
1. 「~のもとで」 dan 「~の下で」 memiliki arti yang hampir sama (di bawah pengaruh/bimbingan/situasi). Perbedaannya terletak pada Kanji yang digunakan. 「~のもとで」 (元) sering digunakan untuk hubungan interpersonal seperti bimbingan orang (contoh: 先生の指導のもとで), sedangkan 「~の下で」 (下) digunakan untuk kondisi fisik atau situasi lingkungan (contoh: 厳しい開発条件の下で). 2. 「~にかかわらず」 menyatakan bahwa kondisi luar atau perbedaan tertentu tidak memengaruhi hasil atau tindakan yang diambil (contoh: 雨にかかわらず開催する / tidak peduli hujan atau tidak, tetap diselenggarakan). 3. 「~も構わず」 berarti 'tanpa memedulikan sekitar'. Ekspresi ini membawa nuansa negatif atau nekat karena seseorang bertindak tanpa memikirkan opini orang lain atau etika lingkungan sekitar (contoh: 人目も構わず泣き叫んだ / menangis berteriak tanpa memedulikan pandangan orang lain).
💬 6. Praktik Membaca Nyata (Dialog)
Kobayashi: Suzuki-san, mari kita periksa kembali aturan operasional pameran buku di bawah arahan Manajer Hayashi. Suzuki: Baik. Saat ini, terkait masalah konstruksi di luar venue, waktu penerimaan rombongan pengunjung menjadi masalah. Hayashi: Di atas kertas jadwal dimulai besok, tetapi perusahaan memerintahkan untuk memperkuat langkah keselamatan sekaligus memastikan pembersihan lobi dilakukan secara menyeluruh. Suzuki: Tapi kita kekurangan staf. Untuk meningkatkan efisiensi, bukankah kita harus meminta bantuan dari wakil delegasi yang sedang melakukan dinas luar? Kobayashi: Benar. Kalau begitu, saya akan menghubungi wakil delegasi. Suzuki-san, tolong urus penerimaan tamu dan manajemen pembersihan. Hayashi: Baik, dimengerti. Di bawah situasi yang sulit ini, mari kita bekerja sama untuk mengatasinya.