๐
Initializing NihongoRoute
Di bab ini, Anda akan belajar membedakan penyampaian informasi/kabar burung (katanya) dengan pola ~sou desu, dan menarik kesimpulan atau tebakan berdasarkan fakta/panca indra dengan pola ~you desu.
seperti itu (digunakan untuk sesuatu atau seseorang yang jauh dari pembicara dan pendengar)
tidak sama sekali (kata kerja negatif)
cukup besar
menabuh gendang (berisik)
jelas
sangat
selalu
tidak pernah
Tentu saja
dengan cara ini (digunakan untuk sesuatu atau seseorang yang dekat dengan pembicara)
jika
cukup
sebisa mungkin
untuk menghubungi
sebentar
erat (memegang)
sampai tingkat itu
perlahan
jadi
semua
Sebagai makhluk sosial, kita sering menceritakan ulang apa yang kita dengar dari berita atau orang lain ('Katanya besok libur lho'). Kita juga sering menarik kesimpulan dari apa yang kita lihat atau cium baunya ('Bau hangus, sepertinya ada yang terbakar'). Di bahasa Jepang, kita menggunakan pola '~sou desu' (Kabar) dan '~you desu' (Kesimpulan).
Pola ini digunakan untuk menceritakan kembali informasi yang Anda dapatkan dari sumber lain (berita, teman, koran) TANPA menambahkan pendapat pribadi. Sering dipasangkan dengan kata '~ni yoruto' (Menurut...).
Gunakan BENTUK BIASA (Futsuukei) sebelum 'sou desu'. โข Kata Kerja & Sifat-i: Bentuk Biasa + ใใใงใ (Furu sou desu / Oishii sou desu) โข Kata Benda & Sifat-na: WAJIB pakai 'ใ ' (da) + ใใใงใ (Ame da sou desu / Kirei da sou desu)
"Menurut prakiraan cuaca, KABARNYA besok akan menjadi dingin."
"KATANYA Saudara Tanaka saat kecil pernah tinggal di Prancis. (Ta-form)"
"KATANYA Pulau Bali itu sangat indah. (Kirei adalah Kata Sifat-na, jadi pakai 'da')"
Pola ini digunakan saat Anda menarik kesimpulan sendiri berdasarkan apa yang Anda lihat, dengar, raba, atau cium baunya. Kesimpulan ini cukup kuat karena ada buktinya (bukan tebakan asal).
โข Kata Kerja & Sifat-i: Bentuk Biasa + ใใใงใ โข Kata Sifat-na: Tambahkan ใช (na) + ใใใงใ (Kirei na you desu) โข Kata Benda: Tambahkan ใฎ (no) + ใใใงใ (Jiko no you desu)
"Ada banyak orang berkumpul ya. SEPERTINYA ada kecelakaan. (Kata benda + no)"
"Saya batuk-batuk dan kepala juga sakit. SEPERTINYA saya terkena flu."
"Toko itu selalu ramai orang. TAMPAKNYA masakannya enak."
Ari dan Sato sedang membicarakan restoran baru di depan stasiun.
"[Ari] Bapak Sato, di depan stasiun sudah selesai dibangun restoran baru ya."
"[Sato] Iya. Menurut Saudara Tanaka, KATANYA karinya sangat enak."
"[Ari] Tapi, selalu sepi pelanggan ya. SEPERTINYA harganya mahal."
"[Sato] Ah, saya sudah melihat menunya, (memang) mahal lho."